<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/browse?tags=1931-1940&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-15T16:14:00-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>25</perPage>
      <totalResults>63</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="609" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1395">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/475c1afe978924b2d526e8076818d8af.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=EshU6QqhSuQC4XoqQE4b0m22CjX2UPzrik3PrpS4j%7E%7E7vGFBC4qsnZH2l9sREKXEnNwyAX07dbvIMiIzcl%7EPEXtJSK8sm8fRqfadUADUO209Esp6ysOA8PRkOk601CAkJGtGoDnjAqlzQHcrmoQkxAs4Gnpa-48NlQ8NYl0pyldfhnDVqDLogmFk%7EwZ9LfU3b1WEWOmOgjg-RM7CPnyjvelR-VsWOXIcwWyy5%7E6pVS7bMNZJJobCGsttHhui1hEYWgfpWkhuYV-kZ0cqFLBZE2qK5pVI1MDZvrvo18as%7Es-L729BPS1JJZDjDzNOeXO04ZqP1ZHff82HuPYyFTJGPw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5e9aeb5b229c9931744ec28a31532dd7</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="13">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2076">
                  <text>Periodicals: newspapers and magazines</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2851">
                  <text>The collection is rich in hard to find magazines and/or newspapers like Ernesto Valentini's &lt;em&gt;Zarathustra&lt;/em&gt;, Vincenzo Vacirca's &lt;em&gt;Il Solco &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;La Strada&lt;/em&gt;, Aldino Felicani's &lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Il Proletario&lt;/em&gt;, Enrico Arrigoni's &lt;em&gt;Eresia&lt;/em&gt;, Carlo Tresca's &lt;em&gt;Il Martello&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Guardia Rossa&lt;/em&gt;, Antonino Capraro's &lt;em&gt;Alba Nuova&lt;/em&gt;, Arturo Giovannitti's &lt;em&gt;Vita&lt;/em&gt;, Agostino De Biasi's &lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;T. Lucidi's &lt;em&gt;Il Messaggero della Salute&lt;/em&gt;, Guido Podrecca's and Gabriele Galantara's &lt;em&gt;L'Asino&lt;/em&gt; (this last mostly published in Rome) and others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Francesco Durante rightly observed in &lt;em&gt;Italoamericana&lt;/em&gt;, understanding the contribution of journalism among Italian Americans - almost solely in Italian at the outset - to the community life, as well as to the culture of the immigrant community, is central to understanding that community. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virtually all of the writers whose book-length works we see and celebrate in the collection, whether political or not, began their writing careers with newspaper or magazine writing. Some even immigrated to the U.S. precisely to do just that, but those were exceptional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The politics of the magazines and newspapers ran the gamut from left to right, and some - e.g., &lt;em&gt;Il Messaggero della Salute&lt;/em&gt; - were not really political in that sense at all. The separation often observed between the political and the literary sections of the magazines is surprising and deserves examination all by itself: one can find the stories of Clara Vacirca, married to and sharing the political leanings of the socialist Vincenzo Vacirca, published in the right-wing &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, and less overtly political writers like Salvatore Benanti and Federico Mennella often contributed literary pieces to leftist periodicals like &lt;em&gt;La Follia di New York. &lt;/em&gt;For example, Mennella wrote the dialect column for &lt;em&gt;La Follia &lt;/em&gt;for some time. The catholic nature of the magazines in the literary culture of the Italians reflected one of its strengths.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever the mixture of news from Italy and from America, whether "news events," or political or cultural commentary, short stories or poems, whether from Italians still in Italy or immigrants in the U.S. or translated from German, French. English or Russian - all of which were quite prevalent - or elaborations of philosophies of living, sometimes imported but sometimes "home-grown" in the U.S., the magazines and newspapers provide a rich insight into this world. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beyond the articles themselves were, in many cases, letters to the editors and lists of new subscribers (and the cities and towns they lived in), both of which enlarge our understanding of what parts of the immigrant community were reached and affected by the printed word. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This, too, is a subject that deserves close examination, and has been discussed recently, for example, in a fine essay by historian Adam Quinn discussing whether the &lt;em&gt;Cronaca Sovversiva&lt;/em&gt; of the anti-organizational anarchist Luigi Galleani was a "seditious rag" or a community newspaper - or both. Quinn clearly concludes that it was both. The same can be said for &lt;em&gt;Il Martello&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; and many of the other political magazines - they were part of the "glue" that held together the Italian community quite beyond their immediate political messages.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3984">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;La Follia di New York&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [The New York Folly].&lt;strong&gt; New York: &lt;span&gt;Marziale Sisca; The Italian National Magazine Company, 1935-1977.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3985">
                <text>The Collection includes only a few issues of this long-lived important literary and political magazine:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt;, Vol. XXXXIII, No. 1 - January 6, 1935&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Follia di New York - &lt;/em&gt;Dicembre [December] 1977&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt; - Aprile [April] 1977&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Emigrating with his family to America in 1892, soon thereafter Alessandro Sisca, known usually as Riccardo Cordiferro, founded the weekly literary magazine &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La Follia di New York&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;, together with his father Francesco (1839–1928), who was also a poet (q.v. his &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Lu Ciucciu, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;in Calabrian dialect&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;), and with Alessandro's brother Marziale. Francesco Durante's essay on Cordiferro, on this website, is a delight to read.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The work for &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La Follia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;, combined with his intense literary productivity, absorbed Cordiferro completely, and gave him a vehicle by which to publish several of his works, such as&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; La vendetta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; (q.v.). Approbation for the magazine’s notable success on the East Coast led him to make frequent trips throughout the country and beyond to give theatrical presentations and poetry readings, and to engage in debates, very often with political overtones.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Though not committed to any one strain of leftist thought, Cordiferro maintained close contact with anarchist and socialist circles, which resulted in more than one arrest and constrained him to resign from directing&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; La Follia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;. In 1895, his drama, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Il pezzente &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;The Tramp], ran for hundreds of performances and became a standard in the repertory of amateur players in revolutionary political &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;circles. See Durante's essay on this website, “Riccardo Cordiferro,” pp. 21–22.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marziale Sisca, Alessandro's brother, was the business manager who was primarily responsible for keeping the magazine as fiscally sound as it was. It was Marziale who probably deserves the credit for getting Enrico Caruso to supply the magazine with his marvelous caricatures, two collected editions of which are in the Collection, q.v.; the later editions of these are commonly available for purchase, probably having been issued, in various editions over the years, in relatively large numbers for an Italian-American audience that adored Caruso. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;span style="font-weight:400;"&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3986">
                <text>Marziale Sisca</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3987">
                <text>The Italian National Magazine Company</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3988">
                <text>1935-1977</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3989">
                <text>27.5x21cm</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="3990">
                <text>28x22cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3991">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="510">
        <name>1971-1980</name>
      </tag>
      <tag tagId="96">
        <name>Enrico Caruso</name>
      </tag>
      <tag tagId="560">
        <name>Francesco  Sisca</name>
      </tag>
      <tag tagId="561">
        <name>Francesco Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="98">
        <name>La Follia di New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="97">
        <name>Marziale Sisca</name>
      </tag>
      <tag tagId="448">
        <name>periodical</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Riccardo Cordiferro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="543" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1262">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/400d80f272753e6550e451c2e6358d2f.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=Usvn46r7%7EsvL33-qKswAjGARHDV9SfDtx30lnojhHRRt6e0uF7Z2Br9AyEDrsie9MVqRC0k8roomD8MUeOV15IfUUvEqc4TXXbUn-pI0l1hQ%7EfBm1xRriXDB2UA%7EcGHzQhJvRSOKg2IU6xhUEMHttjLtyoFfQIEgNMtW%7EVBxPotEjaPJCbEfoJ9xJBXGJK9qTZYW62ZFvMXwkdS9E8icmCrUdMwfTJbhYR8saNusyI13LhbZRkoADl5ksBGJsx1Kn-%7Etd6ekO4beL5z1gjlKYm9HypQ7KeIs97yfJZzPVoddPzLNbJA3lr3RkXKSToutU-TYTEW1sAn2G1DffWyYug__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ea0ebd94e1fb9a586502255739ea9149</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3686">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente: organo d'agitazione e di battaglia contro il fascismo /The Countercurrent: against all fascism everywhere&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;, Vol. 2, No. 9. Boston, September 1940.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3723">
                <text>Anita Paolini, Editor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3724">
                <text>September 1940</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3725">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3735">
                <text>&lt;em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/544"&gt;La Controcorrente&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/544"&gt;, Vol. 2, No. 10 - October 1940&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/545"&gt;La Controcorrente&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/545"&gt;, Vol. 2, No. 11 - November 1940&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/546"&gt;La Controcorrente&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/546"&gt;, Vol. 3, No. 1 - February 1941&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/548"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, Vol. 3, No. 3 - April-May 1941&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/549"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, Vol. 3, No. 4 - June-July 1941&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/550"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, Vol. 3, No. 5 - August-September 1941&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/551"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, Vol. 3, No. 9 - January 1942&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/552"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, Vol. 3, No. 10 - February 1942&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/553"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt;, Vol. 8, No. 2 - August 1946&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/479"&gt;&lt;em&gt;La Controcorrente&lt;/em&gt; [main entry]&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3737">
                <text>Aldo (Aldino) Felicani, a typographer and anarchist who started newspapers in Cleveland and elsewhere in the U.S. and who was intimately involved in trying to save Sacco and Vanzetti (he was the treasurer of the Sacco and Vanzetti Defense Committee in 1920-23, q.v.), founded La Controcorrente in 1938 in Boston with Gaetano Salvemini, Ernesto Rossi and Piero Calamandrei. The collection contains 10 issues of the newspaper, which contained a Section One in Italian and a Section 2 in English, beginning with No. 9 of Vol. II, September 1940, when La Controcorrente was published monthly, evidently having begun in January 1940, and also has the October and November monthly issues for that year. It continued as a monthly through March (the collection has the February 1941 edition), then became bimonthly with No. 3 of Vol. III, the April-May issue. (The collection contains that issue and Nos. 4 and 5, the June-July and August-September issues.) It returned to monthly publication with No. 6 (October 1941); the collection has the January and February 1942 issues, Nos. 9 and 10 of Vol. III. The tenth issue in the collection is from August 1946, Vol. VIII - No. 2.  Some issues were as many as 8 pages each of Italian and of English text (without illustrations), but most were 4 pages each of Italian and of English text. In all cases, Section Two (the English language version) is enveloped inside of the Section One in Italian. The 1940-1942 issues are all fold in the middle newspaper style. The 1946 issue is a tabloid. La Controcorrente was unique among journals of the Italian American left that I have seen. It was, plain and simple, anti-fascist, that is to say, the tone and, I suspect, the origins of the newspaper were not anarchist-become-anti-fascist (despite Felicani's early politics), socialist-become-antifascist (despite Salvemini's early politics), or communist-become-antifascist. Consistent with that, and perhaps reflecting the single-mindedness of the intellectual Salvemini, as noted it lacked illustrations unlike, say, La Cronaca Sovversiva or Il Martello, on the left, or Il Carroccio, on the right, as if to say "We mean business, and that's the business of anti-fascism, not of entertaining you or creating a cultural as well as political magazine." Anita Pasolini was the editor of the 1940-1942 issues; publisher Felicani was the editor by 1946, although I do not know when that change occurred. The most frequent contributor in all years was one of the founders and also the most famous writer: Gaetano Salvemini, a professor of history at Harvard at the time who had become an American citizen in 1940, some years after the Fascists revoked his Italian citizenship (in 1926) and he was dismissed from the faculty of the University of Florence. Initially a member of the Italian Socialist Party, Salvemini evolved into a kind of independent humanitarian socialism divorced to a greater or less degree from actual politics. Indeed, even his friends in the U.S. among Italian exiles years later, like Max Ascoli, declared Salvemini was "terrible" at politics. In exile since 1925 in France (where he collaborated with the Rossellis to form Giustizia e Libertà), England and finally the U.S., Salvemini was above all an ardent anti-fascist. By 1940, when La Controcorrente began, Salvemini had become a U.S. citizen.  From the beginning, in 1940, La Controcorrente attacked Mussolini and fascism for the damage it inflicted on Italy and Italians, and declared that contrary to the criticism leveled against it, was not "Communist-inspired." (The articles in the two sections were not for the most part the same ones translated from one language to the other.) Indeed, in the box providing its address and other particulars, the newspaper also proclaimed its purpose as being to "present the truth concerning Fascism wherever it exists . . . We are concerned with no political or economic cause." It also notes that in the February 1941 issue that in its two years of existence, it had published in its English section articles by Hemingway, Angelica Balabanoff, George Seldes, and R.H. Markham, among others. (I found an article, as well, that Upton Sinclair was said to have offered to provide to the newspaper.) In the Italian section, the writers included, beside Salvemini, Glauco Glauci, Arturo Giovannitti and Libero Martello; and as seems to have been a practice in virtually all the leftist and other Italian magazines and newspapers in the U.S., there appears a list of recent subscribers, a list that includes at times familiar names (e.g., Virginio De Martin, the publisher of Renzo Novatore's Verso la nulla creatore, q.v.). Besides attacking Mussolini, Henry Ford and Charles Lindbergh incited its ire; La Controcorrente also attacked New York's Il Progresso Italo-Americano - or more particularly, its publisher, Generoso Pope - for their constant praise for Mussolini and fascism, while at the same time with its articles critical of American politics and politicians. While Il Progresso proclaimed it was an "American" newspaper promoting American ideals, it was staffed with Italian journalists who, by diktat from Mussolini, should not have been allowed to work in non-Italian newspapers as foreign correspondents. The criticism was consistent with that of Carlo Tresca, who famously called Pope a "man of straw." La Controcorrente had similar criticisms of James Donnamura's La Gazzetta of Boston for its silence about General Franco and the events taking place in Spain. Of great interest is that the 1946 issue - as noted, in tabloid not middle fold style - contains 16 pages all in Italian. It contains, as in the earlier issues, an article by Salvemini, but the absence of an English language section, unlike in the earlier issues is surprising. Also, unlike the earlier issues from 1940-1942, where Felicani's name as publisher is nowhere to be found, in this 1946 issue, Felicani is listed on page 1 as both "editor and publisher." Of course, the most important change is that by 1946, Mussolini is gone. So the criticisms throughout this issue are of Palmiro Togliatti and current Italian electoral politics, the peace treaty conference in Paris, interference in Italian politics by the Vatican, and a sarcastic article about the "big lasagna Neanderthal from Savoy," an article trying to shed light on the crime of the assassination of Carlo Tresca, and several criticisms of Il Progresso and other "cafoni" (boors) in New York for their support of the Italian Labor Council. While still enlightening and entertaining, without Mussolini as the focus of its anti-fascist efforts, La Controcorrente seems by this time to have lost its way somewhat. The absence of an English language version suggests that its diehard readers in 1946 were fighting old battles of less interest to English-language readers. I would be surprised if the newspaper continued long after this issue.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>anti-fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="6">
        <name>Boston</name>
      </tag>
      <tag tagId="400">
        <name>Gaetano Salvemini</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>magazine</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="478" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1135">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/afd8925ded630444357dc126bc249e22.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=SdMQgAxCU4%7EfGPiCXfNfBFBodvqdQg3fBta03U26uuMRSr4OeWxF9m0JQB9kWk3xCoBg86PSQIag-md8h5aScs8aA5fN-YLa5PpdV4bTibGy9ejg7eC-RwWI8ZHMwcZeUpIyGydQPgQoqFKqfn2nAPI6h%7EG9CSPd77n33eebquQO32Tl4vuy7q15rONmlrpyDyMGw9ZaRxw7CnJP7yWyEyDfsuVXqQClqmxoj3H%7EQ3Go5Y6tgsSLyGovtQJX1DI6ix1zRwZpIWDSdEJaYWvwE9L-lH0e2MP5S8ds32ktpFxdc5whtDEarSTxmai-DQ-PNfJptxgEhLnMUssxiImFwA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>bb14781e931292d5fb87cf9d1eeb4855</authentication>
      </file>
      <file fileId="1136">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/460b6dafa7a67a902c146ac43fb1b136.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=W0ss9W2DZI6DKggMvVqejcIIAt71Enoe-CmBDAZq3KkTBWOVquQvQqTdbgky63C2zHDcbr07zXN94xPXNV%7EfmJkCtHxWXGnARmOd49wnMyA0PCnBEabUYHAl6%7EXJpGJFIL7wX9JlFd9H%7E3YlX0czBHWgyAeXOgVbJ%7EIvsgEYF3dcQPFalLGT90W-ov1HdpLZBhMeQJF49hAjbDxMJFXT-KqJ1lx4pQRD0Vr-xACmBs2mMWp8pUEQxDfunm--0rxoW89U0bhkfqLFjXcGH0MmpwJQX7BmnRSkQfXLIG%7EsifykmH1koxGG0s91Zw7x8XkkpoE7AaI6m-fRzNA5EDS18Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2e2cc0b18aedef1ef606c1c6d7f0233b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3239">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;The Crusaders Academy of Science Incorporated: Transychology , Part III "Secondary Spiritual Distortions" - "Divinatory Art," No. 36. &lt;/em&gt;Bronx: The Crusaders Academy of Science, 1932.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3601">
                <text>&lt;p&gt;I found this lecture series advertised in &lt;em&gt;Il Messaggero della Salute&lt;/em&gt;, and brought it into the collection (although it is completely written in English) for reasons that will become clear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This brochure contains one "lecture" of &lt;em&gt;The Crusaders Academy of Science, Incorporated: Constituted for the promotion and development of the spiritual and mental faculties&lt;/em&gt;, directed by the Masters of the Crusaders Order of the World, of the Masonic Society, q.v. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, Masons! Finally something familiar to students of Italian America, although "Masons" aren't to be found as a topic in the &lt;em&gt;Routledge History&lt;/em&gt; or the &lt;em&gt;Italian American Encyclopedia&lt;/em&gt;, but there is an excerpt from Michele Pane in Durante that speaks of a character who is a "Venerable of the Freemasons of the Mazzini Lodge."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inside this typescript or mimeogaphed brochure, undated but perhaps 1932, the seller to me opined because it discussed an upcoming Christmas 1932, there is advertised "Transychology," "the Ancient Mysteries" ("Revelation of the 'secrets' of the Oriental-Indian and Egyptian Masters"), Occultism ("Spiritualism-magnetism and Allied Sciences"), and "Projection and Psychic Levitation-Systems and Practices."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The ad seems to be promoting "A Course of Superior Studies" compiled by Gaetano Russo, M.Ps.Sc., Director General of the Crusaders Order of the World. There follows episode No. 36 of the course, namely, "astrology-horoscopes."&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The cover contains a photograph of the Crusaders' "Administration Building" or headquarters, at 1857 Anthony Avenue, corner of Mt. Hope Place, in the Bronx. The building was previously the Shuttleworth mansion, built in 1896.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This issue of a multi-issue course of study in an area of inquiry or endeavor not previously associated with Italian Americans - which, though in English, was advertised in a long-lived magazine written and published entirely in Italian! - is for many reasons, therefore, more than a little interesting.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3602">
                <text>Gaetano Russo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3603">
                <text>The Crusaders Academy of Science Incorporated</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="174">
        <name>Bronx</name>
      </tag>
      <tag tagId="261">
        <name>English</name>
      </tag>
      <tag tagId="186">
        <name>philosophical</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="475" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1131">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/66ea82dbfcf059a6e9a796fd60b143ed.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=awAuI8RMEqdOkfrUZFY1ehwZwTixAjIgD2uij3lJosVq4E6BCDi3h62%7ExsCFwRFIkaEBc2F12EGpS4kp52zLHifhPFnnfpr2FClxZDcU2FyrEnTOROeNvzYaxQh-tvD-yUhDEYTsijr6vCiTampc6R8rQfQ3FmuOFO9-ZYlto-qN-9sqtyPBDGqqbQa3sYESpXSF-O6siWD76IafXRBQJbzwa3ePi2Wvd8n1PJ7hCLHHkn0-72W0YSZtzYOPbsyUKKNlQokj9Bu18eFqKRRviRe2WQk-Gi-X92gCvm6n4UGhe-ndffZLge6Sex11FDBoAsJP3MbPqOlyPcrRWw62uQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ab226e76fb4942a862fb0c0ac275683c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="45">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3219">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Discorso radiofonico in Italiano sulla campagna elletorale: domenica, 23 ottobre&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Radio Speech in Italian on the electoral campaign of Sunday, October 23]. &lt;strong&gt;The Bronx: Il Partito Comunista della Contea del Bronx, [1938].&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3220">
                <text>Nunzio was the pseudonym of Mike Salerno, who edited &lt;em&gt;L'Unita Operai&lt;/em&gt;, a Communist newspaper.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is curious to me that there was a Bronx County chapter of the Italian Communist Party in America, rather than just, say, a New York City chapter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that most of the flyer's text is in English, though the led is in Italian.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3221">
                <text>Tito Nunzio, oratore/"giernalista"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3222">
                <text>Il Partito Comunista della Contea del Bronx</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3223">
                <text>[1938]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3224">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3888">
                <text>30x21cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="174">
        <name>Bronx</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>communist</name>
      </tag>
      <tag tagId="551">
        <name>handbill</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="458" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1035">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/19faa33482b70fefb6d717229950b5c8.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=VSBUOf-UsNXsvflWnftvi2gWLO5Pq%7EXVNvuqCJWfUIeyxa3HhjhYC%7EH8nZqVgoigNBJt3Mt%7EtBCXYbUwGAcbpSdKeUtoPqG3zTeDilnnh4qirt6tX2Mr9EH%7EaV9scghlSMUwtBMh5p%7EEog4Nw3q-gtvyKpuX2b%7E3qFtbv05ufqgSn1vGhpCIQpwxmpyCGzZS8x6GGTTSGERIelBLavrwTeY2gdOnb8EvWRPpR3bPc9LyIlokvuz0xM2b%7ErFOclhdPZHez2N-IbNT2OQZTambqezSG73WGVRR%7E9JQg20HmCth0nLIgt-k3LL9phQnSMtCYkaMlUQVU%7Eq5aOL6pU02IA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f1fe1481fa74f619b616ae2ea116fbde</authentication>
      </file>
      <file fileId="1036">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/f11378cd4f2553312f78a691309927fc.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=FqoZdChwm7fAve0yfWXSpjPAGBpyE2eo%7EObu%7ExF9qu5sXwCvYV-C%7E%7ETAKUuEWX-XxgC-%7EY%7E4qr52-2tvVPjdKjRasCUFIkSC8G5bY9xkdoHrkJkMTKL2MAmPIvGVl1pQm9C75alyITb6CmBHyTyrWPjG9CspvZwpwLYmX6prCAZcEoJbV0Dv4pppwOWUp-NVN9MwLKcj2IGtlDCe9IkR%7ErwG0ExCNh62AvTDPtvSZA2z1sCTSRuIgtG%7E9yQq-liO62qqLrilcIEiklenyNT%7EiT2mjfpbX1ulLVsSLFTwy8hSSqCMmEBkhcIex5g8LhOwxzmrv%7E9FjPWRoeRBtSoS4g__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>df52c49a75362226c6fda116b9178d4c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="40">
                  <text>&lt;em&gt;Learning the languages: For Americans and Italians&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="218">
                  <text>Grammars and dictionaries - at first, imported from Italy, ones teaching English to native Italian speakers - were later supplemented by "home-grown" (that is, made in America) grammars especially designed for Italian immigrants, not like the grammars of decades before, designed for Italians in Italy wanting to learn English. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="219">
                  <text>The “languages” here are, of course, both English and Italian. In ways that I could not begin to perceive when I started collecting works in Italian, it was by no means a one-way street - that is, with Italian immigrants just wanting to learn English, with Italian as the vehicle to ease their way into learning English. Indeed, the two efforts are intimately related. &#13;
&#13;
First comes the “pre-history” to the world of the late 19th/early 20th century immigrants to New York and elsewhere in the U.S., namely, a period earlier in the 19th century, when Americans wanted to learn Italian, whether in colleges or with private lessons. This effort starts with Lorenzo Da Ponte, who came to the United States in 1805, and whose impact in those years cannot be overstated.&#13;
&#13;
Beginning with Da Ponte in the early 19th century, and continuing throughout the century, Italians delighted in teaching Americans how to read, speak and write in Italian. This collection of poetry was gathered mostly as teaching material – grammars, readers and dictionaries – that were in widespread use in the United States, primarily in the Northeast. Da Ponte wrote and published simple dramas for his private students and for those at Columbia College, where he became its first professor of Italian in 1825.  Da Ponte and his brother Carlo maintained a bookstore as well.  They shipped such publications throughout the United States wherever Italian was taught. Italian exiles in mid-century taught Italian to Americans eager to learn the language.&#13;
&#13;
Much later, in the late 19th century, Augusto Bassetti, Angelo De Gaudenzi and Francesco Zanolini, developed their own grammars, dictionaries and readers specifically designed to teach English to Italian immigrants. But the goal was also stated to be (particularly in Bassetti’s case) to help Italians simultaneously improve their knowledge of standard Italian, and thus enable them to read the Italian-language newspapers and even more the book-length publications that would soon come rolling out of print shops in New York and San Francisco. &#13;
&#13;
In the early 20th century, Alfonso Arbib-Costa published a series of “lezione” books designed to help Italian natives to learn English, as well as English-speakers to learn Italian. Perhaps even more significantly, Arbib-Costa’s lesson books, and those of Alberto Pecorino, helped Italian immigrants who brought to America largely an oral language, more typically dialect than standard Italian, learn how to read standard Italian.  This development created and sustained a class of readers for the newspapers and magazines, and ultimately, the critical mass necessary for the development of a literary culture.&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3095">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [Italian-English grammar-encyclopedia for the Italians of the U.S.]. &lt;strong&gt;New York: Libreria Nuova Italia, ed. [n.d.] .&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3096">
                <text>Alberto Pecorini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3097">
                <text>19.5x14.5cm; 510 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3107">
                <text>The cover but not the title page of this edition indicates that it is the "nuovissima edizione" - the newest edition - but there is no date inside.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The date must be sometime between 1929 and 1933: in the list of Presidents, Herbert Hoover's start date of 1929 is listed, but no end date - Hoover was replaced in 1933 by Franklin D. Roosevelt. And see the similar but dated 1949 edition, costing $2.25. The price has nearly doubled to $2.00, as indicated on the spine, which is a modest increase given the passage of time from its 1911 original publication. It has expanded from 452 to 512 pages. The extended description on the cover notes the book employs a "metodo accelerato" [accelerated method], a description used before, by De Gaudenzi's earlier such works though not by Pecorini in the earlier edition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that the publisher is no longer Nicoletti Bros. Rather, it is the Libreria Nuova Italia (copyright on the verso of the title page is listed as "New Italy Book Co."). Pecorini (1881-1957) may have been the owner of the New Italy Book Company.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The cover title of the book corrects the misspelled "Enclopedia" from the 1911-1912 edition so that it correctly reads "Enciclopedia."</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3108">
                <text>Libreria Nuova Italia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="350">
        <name>Alberto Pecorini</name>
      </tag>
      <tag tagId="223">
        <name>English grammar</name>
      </tag>
      <tag tagId="544">
        <name>Libreria Nuova Italia</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="451" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1021">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/a5f4e384799dc7013197931261e93544.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=d01GjxYHx5W8RssmnE4NoffS9Wif45JIH-Xxwp2mWwqdr9jEmvuGcTA-DPsNmJbzvbKPdV6UIRVPYcHaK43a0enKchZshk%7E8XCUAp3BzfcyQUG5w3HWMdjiVEMJtvzqAmiiC7NiuPwgTHHWgkQeMRp5yZDfMTlccFIHsd72W23xBmS8HUFUDn2trfU9Ml57ssP0fZMlxN9Z3UQ9HixL76lX3cFISk3-Zz7VP%7EeyVCrWZeubHjf%7EPU2FOYa80Nyz9tIDx22DrZiuVZNc0EPwfxL5GrsL3RmehfW-7bkiTacrIBt67HGvFeZfg2bjWaI3eARJSvX%7E7CkFlbNon0x%7ErDQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>7b764b469e33fc502828a6913a9186ce</authentication>
      </file>
      <file fileId="1022">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/0c67c3bfd008ddd652d69864deff9018.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=bVJMssLFDwwf-R2CpXzljPKWySteFGKfAnVXeACCg2vc5MQZmVhYJDKO9Ij0-DnQ-KFeyC2%7ErzQ44RL1EYqc%7EQjY9tsxuqkLHIPzmYCW2nFl%7EAbJQlIVCek7KePVdZC2dIEQImoAcVnPpzBrTDFwyVIb7pZDKMWUOMUyPGMxZ8EeABa6LutJsP4TvYQro2Yr6xPR-S7YqDHkZo9vRJ1%7ECX2lelWO6Av7YvIWE1d-6Tv5zPKz48PGMuJsRiS5ERRA9VSaPRNg%7EZsTKfJIOEvReEO-eCML609JU4RKJbNOG82IwJI0NHyHp8sI6B8NKGexnr4V1Pri3gMBnaw4THyDEQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b19500418caa0f4e5394993ed9c64bd5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="40">
                  <text>&lt;em&gt;Learning the languages: For Americans and Italians&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="218">
                  <text>Grammars and dictionaries - at first, imported from Italy, ones teaching English to native Italian speakers - were later supplemented by "home-grown" (that is, made in America) grammars especially designed for Italian immigrants, not like the grammars of decades before, designed for Italians in Italy wanting to learn English. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="219">
                  <text>The “languages” here are, of course, both English and Italian. In ways that I could not begin to perceive when I started collecting works in Italian, it was by no means a one-way street - that is, with Italian immigrants just wanting to learn English, with Italian as the vehicle to ease their way into learning English. Indeed, the two efforts are intimately related. &#13;
&#13;
First comes the “pre-history” to the world of the late 19th/early 20th century immigrants to New York and elsewhere in the U.S., namely, a period earlier in the 19th century, when Americans wanted to learn Italian, whether in colleges or with private lessons. This effort starts with Lorenzo Da Ponte, who came to the United States in 1805, and whose impact in those years cannot be overstated.&#13;
&#13;
Beginning with Da Ponte in the early 19th century, and continuing throughout the century, Italians delighted in teaching Americans how to read, speak and write in Italian. This collection of poetry was gathered mostly as teaching material – grammars, readers and dictionaries – that were in widespread use in the United States, primarily in the Northeast. Da Ponte wrote and published simple dramas for his private students and for those at Columbia College, where he became its first professor of Italian in 1825.  Da Ponte and his brother Carlo maintained a bookstore as well.  They shipped such publications throughout the United States wherever Italian was taught. Italian exiles in mid-century taught Italian to Americans eager to learn the language.&#13;
&#13;
Much later, in the late 19th century, Augusto Bassetti, Angelo De Gaudenzi and Francesco Zanolini, developed their own grammars, dictionaries and readers specifically designed to teach English to Italian immigrants. But the goal was also stated to be (particularly in Bassetti’s case) to help Italians simultaneously improve their knowledge of standard Italian, and thus enable them to read the Italian-language newspapers and even more the book-length publications that would soon come rolling out of print shops in New York and San Francisco. &#13;
&#13;
In the early 20th century, Alfonso Arbib-Costa published a series of “lezione” books designed to help Italian natives to learn English, as well as English-speakers to learn Italian. Perhaps even more significantly, Arbib-Costa’s lesson books, and those of Alberto Pecorino, helped Italian immigrants who brought to America largely an oral language, more typically dialect than standard Italian, learn how to read standard Italian.  This development created and sustained a class of readers for the newspapers and magazines, and ultimately, the critical mass necessary for the development of a literary culture.&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3051">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Italian Lessons.&lt;/em&gt; New York: Italian Book Company, 1933.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3052">
                <text>Eighth Edition. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help students of English and Italian. This work would appear to be designed not for immigrant Italians but for Americans who wanted to learn Italian. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here, as with Pecorini's &lt;em&gt;Grammatica enciclopedia&lt;/em&gt;, I adhere to G. Thomas Tanselle's dictum about the importance of collecting every &lt;em&gt;copy&lt;/em&gt;, not just every &lt;em&gt;edition&lt;/em&gt;, of any work that you believes holds any importance, if you really want to do bibliographic history. The collection has the "New and Improved Edition," perhaps the equivalent of a second edition, and the Third, Fifth, Seventh and Eighth editions, ranging from 1924 up to at least 1933. Clearly this work was popular among English speakers. We are looking for the missing editions!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for the &lt;em&gt;converse&lt;/em&gt; work by the same author, &lt;em&gt;Lezioni graduate &lt;span&gt;di lingua inglese&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; [Graded lessons in the English language], it was first published in 1909 by Francesco Tocci at his Emporium Press in New York, written in Italian to teach English to Italians and was reprinted for decades afterwards by Tocci’s later venture with Antonio De Martino and others, the Società Libraria Italiana, the most important of all the Italian language publishers in America. Società Libraria Italiana and the Italian Book Company are one and the same.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3053">
                <text>Alfonso Arbib-Costa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3054">
                <text>Italian Book Company New York</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3055">
                <text>1933</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3056">
                <text>19x14cm; 299 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3057">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="505">
        <name>Alfonso Arbib-Costa</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Italian Book Company - Società Libraria Italiana</name>
      </tag>
      <tag tagId="164">
        <name>Italian grammar</name>
      </tag>
      <tag tagId="542">
        <name>later edition</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="427" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="974">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/8f7e1db01fc9d84f9996e168a4c7f0b0.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=tuMuRQi8DSnS0o-gop1kBBCfGKcehUf9kgfAJSp4W31g%7ErpzJuFz4tdXopesd4Rgdv6toWNNDp9gPiUVJO257ERyf6kNQkp9ac2X7yfCyxc12Wr3TwJWklz%7E53V75nlmbe-CA1BWHC-66mcUN0905fUCEhWyEHoNmkmtIW64p42YDhmVjMaKCcfOaqp-tzXmbxIqK7QGFZ8EEF-QEEL1QzzKl-znCg-D7FgUZmctkH240PYuk8DBnj%7EWzjz9kbbZ30bFrwoHdVxHoOncZtqtoR4T2WOC3W7aaaCOgTNiMHwU5aZTaVvF-FU%7EX7Sz1yDjXjVZsSmWyFA8JGY9er4gJQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a1b4e4bc50b84c3f169c4ad0fbcad22f</authentication>
      </file>
      <file fileId="975">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/daad20dfeaa99a3f70356c0d6b2bd959.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=Nbx7vIuJ%7Eiw4ni20OiZx8CHzcmvBfyEPqpOKnho%7EXwERDeFNhl3cd5WfNj1T77GiU5BM20te8%7E7U-nT6lU0WRPgqhQgJCuPlMOCm-z7wbw8UWqPZFQ6frF2es%7EJRmxBM59LPR4qOACi%7EZZLOBt-wZVH-79qtrVFOffM3zAtGGCyZf-P2K9pWvZmGd1ozsA2Wjz1BeEhQcMzZcjz6wGLhDiurOhFx-MHJIugP1QinEI7eAtQmIbA0309CRxvBONEySNfKJYvdjYOXQ87Cqz2kIXxHLt2OFghgp8YyD29rBIJ8ur7XkA7ixaBFALl9enGAGNpNjBE8eat3G5QTIMbbyQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>527ecaaf4cfb39df6f38f5981a3b74cb</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="41">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives I: The bibliographic travels of Luigi Galleani and Armando Borghi&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="220">
                  <text>Consistent with their travels to speak with their "disciples" and the international nature of anarchism, these two leaders, Galleani and Borghi, also published in a wide variety of places in the U.S., Italy and elsewhere. Doing so was often a function of evading crackdowns on subversives by U.S. postal authorities, or in Borghi's case, avoiding being imprisoned and possibly killed in Italy during the Mussolini years, when publishers, printers and authors all lived in fear.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="221">
                  <text>&lt;em&gt;Luigi Galleani&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Galleani was one of the anarchist movement’s most eloquent writers and spellbinding orators, heir to the great Errico Malatesta in Italy and elsewhere, a political agitator and charismatic anarchist leader, and a prolific political publisher. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mentor to Sacco and Vanzetti, the peripatetic Galleani was born in Italy, and lived in various venues in the U.S. from 1901 until he was deported back to Italy in 1919. He first settled in Paterson, New Jersey in 1901 to be the editor of the then-most important anarchist journal, &lt;em&gt;La Questione Sociale&lt;/em&gt;. &lt;span style="font-weight:400;"&gt;Then, after starting the newspaper &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Cronaca Sovversiva &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;[Subversive Chronicle] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;in 1903, he moved to Lynn, Mass. (see his &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Madri d’Italia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;, under the pseudonym Mentana), until the postmaster in Lynn refused to mail &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Cronaca Sovversiva&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; and his books, at which time he repaired to Barre, Vermont (see his &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Verso il comunismo&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;, among other examples of publications from that venue). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was prosecuted for violating anti-leftist laws, especially the 1918 Anarchist Exclusion Act. This act, which permitted the government to shut down publication of the Cronaca Sovversiva in that year (and deport Galleani and other editors of the newspaper subsequently), had been passed by Congress largely in response to the bombings that Galleani incited his followers to undertake (see his &lt;em&gt;Faccia a faccia col nemico&lt;/em&gt;) through his publications as well as his personal direction: he even published a manual on how to make bombs (“La salute è in voi!” [Your salvation is up to you!]). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Galleani’s deportation in 1919 arose as much from his newspaper and pamphlet publications that were themselves regarded by the authorities as incitements to violence, as it did from his actual and attempted bombings. He and his followers of the individualist school of anarchism were wary of not only electoral politics but also of syndicalism, i.e., the use of trade unions to bring industry and government under the control by direct action, such as strikes and sabotage, the preferred methods of Carlo Tresca, among others. Because of these doctrinal differences, as well as Tresca’s immense personal charm and popularity, Galleani’s followers were even more determined to destroy the reputation and thus the effectiveness of Tresca, despite the anti-fascist views they shared in the 1920s and 1930s. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like his unlikely ally Armando Borghi, Galleani was internationally well known, so that even his deportation from the U.S. hardly put a stop to his influence. &lt;em&gt;L’Adunata dei Refrattari&lt;/em&gt; (The Gathering of the Recalcitrants) became the successor newspaper to &lt;em&gt;La Cronaca Sovversiva&lt;/em&gt; after Galleani’s deportation in 1919, begun and run by his followers in the U.S. after Galleani’s deportation in 1919, and edited by Raffaele Schiavina. Its publishing arm released many full-length works (typically, collections of shorter pieces) like those exhibited here, as well as pamphlets, sometimes without Galleani’s authorization, due to his being unreachable in exile on the island of Lipari. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;L’Adunata&lt;/em&gt; also published Galleani in Europe, e.g., in Rome as late as 1947, often using the same printer’s mark (a mermaid-like torchbearer) he used in the earliest of his works. The international character of the movement had long been clear: in one work, readers of an Italian-language edition of &lt;em&gt;Organizzazione e anarchia&lt;/em&gt;, published in Paris (by L. Chauvet) sometime after 1925, are urged in a message in the inside rear cover to buy a copy of Galleani’s &lt;em&gt;La fine dell’anarchismo?&lt;/em&gt;, published in the United States (Newark) in 1925. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Armando Borghi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Armando Borghi’s unflattering biography of Mussolini (&lt;em&gt;Mussolini in camicia&lt;/em&gt;) was too dangerous to be released in Italy: after Mussolini’s rise to power in 1922, publishing a work criticizing Mussolini soon became impossible. Simply for speaking in the Italian Parliament in June 1924 against fraud (and violence) employed by Mussolini in the recent election, United Socialist Party chief Giacomo Matteotti was within days thereafter murdered by the fascists, a politically explosive development that became a rallying cry of anti-fascists for many years. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1925, measures that gave the government powers to gag the press were passed. Emergency laws in 1926 suppressed every political party and every newspaper other than those of the fascists. It was in that context that anarcho-syndicalist Borghi arrived in the U.S. in or about November 1926, where he was joined by his lover, Virgilia D’Andrea (see her works in the collection). Shortly thereafter, in 1927 he published &lt;em&gt;Mussolini in camicia&lt;/em&gt; in Italian in the only safe place to do so at the time, New York. This work became internationally popular, was translated into French and published in Paris (1932), in Amsterdam in Dutch (1933) - the collection has recently (in 2021) acquired a Dutch copy - , and then translated into English from the French edition, not the Italian original, and published in London (1935). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mussolini in camicia&lt;/em&gt; was again published to America, but in English, in 1938 using the same British translation, and was not published in Italy until 1947, not long after the war’s end and Mussolini’s execution. In Italy, Borghi ranked second only to the legendary Errico Malatesta as its most important anarchist, so that when he arrived in the U.S., Borghi expected to be the foremost Italian anarchist there (Galleani having been deported some years before). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, Carlo Tresca, director of &lt;em&gt;Il Martello&lt;/em&gt;, who as a fellow “organization” anarchist might otherwise have been his natural ally, was in the way, and Borghi surprisingly thus aligned himself with the anti-organizational anarchist Galleanisti and their &lt;em&gt;L’Adunata dei Refrattari&lt;/em&gt;, a move that he eventually came to regret. Like the Galleanisti, Borghi attacked Tresca not only on ideological grounds but also on personal ones.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2961">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Mussolini in zijn hemd &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;[Mussolini in a Nightshirt]&lt;strong&gt;. Amsterdam: N.V. De Arbeiderspers, [1933].&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2962">
                <text>Armando Borghi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2963">
                <text>N.V. De Arbeiderspers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2964">
                <text>19.5x13.5cm; 190 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2965">
                <text>Dutch</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2988">
                <text>&lt;p&gt;Anyone wondering why the collection would include a book printed in Dutch will want to consult the main entry for the first Italian publication, in New York, of Armando Borghi's &lt;em&gt;Mussolini in camicia&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the Dutch translation of that work: s&lt;span style="font-weight:400;"&gt;hortly after arriving in America in the wake of Mussolini's repression of the press, Borghi in 1927 published &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Mussolini in camicia &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;in Italian in the only safe place to do so at the time, New York. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This work became internationally popular, was translated into French and published in Paris (1932), in Amsterdam in Dutch (1933), and then translated into English from the French edition, not the Italian original, and published in London (1935). &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;The collection contains all these editions, as well as two post-World War II editions published in Italy, in 1947, when it was finally safe to do so, and in 1961, which attests to the continuing interest in the work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>anarchist</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>anti-fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="7">
        <name>Mussolini</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>translated</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="409" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="934">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/0f5f3baf0c6dbba5c76ad707a58a2339.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=Pp2cXrp0-p4XGpZeXgvEjWsDWk-U1EL-CwV7uQTrzh09baC1mgGw2T%7EdDrOhpb56NU3sM8coxWYGoam0OWEPzuOt69eUWQNjm3mv7vqSQAVnQthjrqis0LLb0PFPmNNgSfknMc1o0-z1u%7E9HvQKxMjNxws1bI8e6SKeg%7E6poOggbBc1ZOlKl037VVIhF9AttwPHMJU8OKsi8ngSchjen7Le0s9H2CHaYRsupigYPf30xY0A0eajQdEkoG8xSBlQeWZfQWh4U1vY5CbnLIwYphG4v0HhQ70HhqIUK%7EnGpj6fww1LXNXDjh9ABOOqfn9SRCfQc7i2Rjt%7EAxBZsOGjBdg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>dfe13306d4b37d2a564f729860fe0ab6</authentication>
      </file>
      <file fileId="935">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/fa7448ae79a2c961cced28d0abd45782.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=Nk4K63d5nsbbHUMCSCT48M-McIA6N2KjyZknA8a00VJDwc3v0-%7E%7Ei9HEEak6kJtqoMxI5hpjkgJVo62VvhqFXQ8%7EyCJqEoNpidpUdt2c2SsSu1nvMHs3F0fORoAhn1%7EqLmQy%7EBvq1SiJQnfa5G6Gjz5FEdta2sO9od8C%7EAW7vrYr248dOwhZDeUvz5GIUVC7RJWaA60U8KldPXOsa%7EMeN7y0BNKd9MA%7EihJKF6meGzOYnOLkM4C8TKqj8Mud0Eh1UOOwe3zbNvn5bFwtLvzrNb9QuKRdQykTpsxtknAEqzw3wgDUBteuZ57WWEbrCCllykNuGpFJqo%7EGKXyfpBnvtA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>fcbf37c6971a7def464bf56104ad5674</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="45">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2843">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Il lavoro attraente&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [Attractive Work]. &lt;strong&gt;Ginevra: Carlo Frigerio, Ed., 1938.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2844">
                <text>This is an edited version of an essay which had appeared first in the U.S., in the Italian-American anarchist paper &lt;em&gt;L'Adunata dei Refrattari&lt;/em&gt;, edited by "Max Sartin" (Raffaele Schiavina) after he secretly returned to the U.S. following his deportation in 1919, along with that of Luigi Galleani and others. The American publication was part of the Biblioteca di Coltura Libertaria; No. 1, Gennaio-Febbraio 1938.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reprint in Geneva of an essay originally published in the U.S. is another example of the international nature of the anarchist and socialist movements. Besides Switzerland and the U.S., Berneri was widely published in France and Italy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berneri, an Italian professor of philosophy, and along with Errico Malatesta, Armando Borghi, a leading writer for &lt;em&gt;Umanità Nova, &lt;/em&gt;was an anarchist theorist and propagandist who organized anti-fascist brigadiers in Spain, q.v. &lt;em&gt;Berneri in Ispagna&lt;/em&gt; in the collection. He was assassinated by Stalinists while in Barcelona in 1937. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unlike the case with Borghi, Galleani or Malatesta, despite his writing for American Italian publications, there is no evidence of Berneri ever setting foot in the U.S.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2845">
                <text>Camillo Berneri</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2846">
                <text>Il lavoro attraente [Attractive Work]. Geneva: Carlo Frigerio, Ed.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2847">
                <text>1938</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2848">
                <text>20 x 13.5cm; 35 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2849">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>anarchist</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>anti-fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="192">
        <name>Camillo Berneri</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>L'Adunata dei Refrattari</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="399" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="911">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/81ad42961b03c7fe4b96b3d298f94c21.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=rpW9fGjIa3zA6KT5iS6YZ%7ELlo9VeRSL3xwMuROx-W7D3jWVwl30Y5wg1GxrKM7zADLkBoJG-D7s376i5eG2PeKB20lxIUjIlWr7yDH64ziRnX14Oo3bQrZFsixWg7E4PVZL2fu2yE7LpJCRu0AA7T2Q1o1uq%7EymyXgdVmhv3YpgnlWz082YrBN6mEWsDY007kyWXyoy%7EVwYAPaIMurnKWE4sTTw5a1ezrWHlKpAUAFSvQhY6muhDnkq1N-LPZX4hykEvkBCjfT4Ynarxvlt3aa7HRvWQ9UMASG-vrgTYTf5UJj80y6AC1i4h2pvAAhtktXDwShESS2JJIiaqTPmA-A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e95d0ff31ddabf12ef967f9711b11c16</authentication>
      </file>
      <file fileId="912">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/e2a839885c3f4f9d90e60b7746d86722.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=MWc1oUx5ZiqU%7EFS%7EO5-TH9m1BURxE0Yiimfb7v0uLFqTGZSBtdSVLIXvOkU41frq8%7ESMBmxgA3zGVzvDwtneAs2EAmTo4p1aofELxWSkowQ9IIGnb9To9ANOyjczLVFYBPOdn7pDLmoc6eb4XkuseL467UUs%7E3mEpDyf2aGKfRznvPiRrsjcpfVjVfIrP2FbB8hHt2elkSvvuX8twKW8TquadTbmOzb3TTtvMtPspixRrUH4gh1iQhF-13H4aa5Tlk4Or6YLmwgR5ViYuvetJ4WHS4O6eyd4NeX5Wjzg2j-SKeRiMxU45jJfCeQHhgOsurhx9sgBc8BDGNRsf0OHdA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>b0127089a4cd3888040e5d912e84bf03</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36">
                  <text>&lt;em&gt;Histories, philosophy, biographies, directories, bibliographies, almanacs, catalogues, annuals, religious, educational, and travel literature&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="230">
                  <text>These largely non-political works reflect a broad pallette of non-fiction reflections on the history of Italians in the U.S., travel literature, biographies (like that of the Peanut King, Obici), or the religious, like Sister, later Mother, and final Saint Cabrini.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="231">
                  <text>In these non-fiction works, Italians reflected upon themselves and their American experiences. Representing the non-&lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt; type of immigrant, who were more interested in becoming American and “making it” in America than in stoking class warfare and remaking society, They began to place themselves in the context of contemporary American society and the history in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The release in 1921 of Alfredo Bosi’s &lt;em&gt;Cinquant’anni di vita italiana in America&lt;/em&gt;, the first history of Italians in the United States, represented a watershed - the first 50 years of Italians in America - and allegedly arose from a conversation between journalist Bosi and King Vittorio Emanuele of Italy in 1901, in which the king expressed curiosity about the Italian colony in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luigi Roversi’s biography of Palma di Cesnola proudly places that Italian within the august homes of white Anglo-Saxon Protestant America, into which di Cesnola had married, and where he ruled as the first director of the Metropolitan Museum of Art. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than the first half of Flamma’s “biography” of the greatest mayor New York City had ever seen, Fiorello LaGuardia, has little to do with La Guardia, unfortunately, but the work did reflect his obvious pride that after electing mayors in 29 other cities, Italians “finally” elected (in 1933) a mayor of Italian heritage to the country’s most important city. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The directories discussed here, from New York to San Francisco, provide a particularly rich source of information about the different businesses and professions Italians had in virtually every state of the union, from as early as the 1880s (in San Francisco) to the first few decades of the 20th Century (primarily in New York).</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2773">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Gabriele D'Annunzio: nella vita e nell'arte&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Gabriele D'Annunzio: in Life and in Art]. &lt;strong&gt;New York: Cocce Bros., 1938.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2774">
                <text>This is a lengthy essay by Riccardo Cordiferro on perhaps the then most celebrated political, journalistic and literary figure of Italy, who was also known for the torrid love affair he carried on with actress Eleonora Duse. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D’Annunzio had a significant impact in the United States among the Italians. In particular, his brand of journalism inspired either admiration or heavy criticism among Italian writers participating in the ongoing debates (see Carnovale’s &lt;em&gt;Il giornalismo &lt;i&gt;degli emigrati italiani nel Nord America&lt;/i&gt;&lt;/em&gt;) for a hilarious and insightful view of the squabbles of of Italian American journalism. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D’Annunzio’s nationalistic fervor for Italy is considered to have unfortunately helped nurture the climate in which fascism took hold. This work is a long-after-the-fact transcription by Cordiferro of a lecture he gave several times in Connecticut, New York and New Jersey, mostly from 1918–1924. Cordiferro's last lecture on D'Annunzio was in March 1938, in the hall of the La Guardia Political Club in New York, just a few days after D’Annunzio’s death.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a rich discussion of the life of Cordiferro, please see&lt;span style="font-weight:400;"&gt; the essay by Francesco Durante, "Riccardo Cordiferro: an Italian American Archetype," on this website. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Here's a brief version of that life: Emigrating with his family to America in 1892, soon thereafter Cordiferro founded the weekly literary magazine &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La Follia di New York&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;, together with his father Francesco (1839–1928), who was also a poet (q.v. his &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Lu Ciucciu, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;in Calabrian dialect&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;), and with his brother Marziale. The work for &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La Follia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;, combined with his intense literary productivity, absorbed Cordiferro completely, and gave him a vehicle by which to publish several of his works, such as&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; La vendetta&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; (q.v.). Approbation for the magazine’s notable success on the East Coast led him to make frequent trips throughout the country and beyond to give theatrical presentations and poetry readings, and to engage in debates, very often with political overtones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martino Marazzi's &lt;em&gt;Voices of Italian America: a History of Early italian American Literature with a Critical Anthology &lt;/em&gt;(Madison, 2004) contains excerpts from his work in translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Though not committed to any one strain of leftist thought, Cordiferro maintained close contact with anarchist and socialist circles, which resulted in more than one arrest and constrained him to resign from directing&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; La Follia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;. In 1895, his drama, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Il pezzente &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;The Tramp], ran for hundreds of performances and became a standard in the repertory of amateur players in revolutionary political &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;circles. See Durante, “Riccardo Cordiferro,” pp. 21–22.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Beyond the political, Cordiferro was perhaps more drawn to satire, the comical, and the sentimental, including songs and Neapolitan impersonations. He wrote poetry all his life, and dedicated himself to comic theater. Cordiferro was principally responsible for the flourishing of colonial poetry: by his decisions of who to publish in &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La Follia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;, he became the arbiter between old world and new world literary styles, effectively, a guarantor of the new literary culture of the Italian American colony. He was among the collaborators of Carlo Tresca’s radical newspaper, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Il Martello&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; (The Hammer) even into the 1930s.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2775">
                <text>Riccardo Cordiferro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2776">
                <text>&lt;span&gt;Cocce Bros.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2777">
                <text>1938</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2778">
                <text>19.5 x 13cm; 72 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2779">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="523">
        <name>Gabriele D'Annunzio</name>
      </tag>
      <tag tagId="228">
        <name>lecture</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Riccardo Cordiferro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="398" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="909">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/c2d21b930917e9abf22ed29a30f7514a.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=FiIdwp%7ETeSsN9nc%7EIT07zFuy%7EQXp-Fy0GPx28m%7EyIispNGErIlOyK1IFd0S6lYL-%7EzGxHHgcQsyl2Mf2BdWdPor%7Eq5sZUsVsJeMO9SO76%7EU531mQ196mwf8eL9aDTsGxBbw-lSZhGjCv8LXFDU-GlqXClSmr2DfceFvqGTMtKaUGIyxHGcT6J3FDDpic3RoNSpAu5vwOBvlYx8b%7EbZNOqoZYBYzK-FX7GiTn4RXuri5HLAC8yrM6YkiuK6eB-gpfjCByahz8MTix-MLwH0fqTZgmAi0dZb4JVj5mLmD%7Evz-07KmiKXhl0G1c9rbuU5BEILyaUqFPWL86jbP8CsI6tg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e8a9e8749406bd025c9e6ca97c516887</authentication>
      </file>
      <file fileId="910">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/d2e6dc71aa37434030e39c7fa431addb.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=MIS2MKRphYr0bGIqYYguZN-LG%7ECS%7EA4NOuJGKDPn6-RP7fszqB25MzmuRv11nr3g%7ETLoBUTvPpZ6wBUFBrWeXcWWwPveVLxC9BT0e2tlpMLtZjuTNOKCRR9pPEu-AyMz86vwnaeWOUsKAghGsPCDw-VMAmsGNJx5C7-TBlNRV9tubvKQZNBLTEE%7E7U-RtfHK5YzKyH6aX032DsW1UATMDnCTQyu7r%7E0T0%7EwU72GFu-yG-eAz0azz0f9LsDOd7fIGHRFxmKdA2s3buzvCJZe8S588vJfue5DrEorjI7jysuJ6FhQhuy5whbJ8lK2SXEmXld6CHu-NMh4M5eUokWUpLg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>977ea23255f954c6f3ae68d1ae6d27a6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="44">
                  <text>&lt;em&gt;Looking homeward: Publication in Italy (and elsewhere) of works about Americans and Italians&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="222">
                  <text>For a variety of reasons, Italians in America looking to publish their works in Italian did not or could not always find publishers in the U.S., and so they turned "homewards" to Italy. Sometimes they already had publishers in their native land, and there seemed to be a market for and interest in works about America.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="223">
                  <text>&lt;p&gt;The writers here sometimes looked homeward, to Italy (but also France and elsewhere), to find a publisher who was sufficiently interested in the adventures of an Italian in America -- the very title of Adolfo Rossi’s very entertaining &lt;em&gt;Un italiano in America --&lt;/em&gt; published in Milan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Writers looked to foreign publishers to provide publication, and possibly readership, more in keeping with the traditional view of book publishing and book production values to which the more highly trained among the Italian journalists in America gravitated.  Some, like the Piedmontese aristocrat Mayor des Planches, who was Italian ambassador to Washington from 1901-1909, always intended to return to Italy, and did so.  Publication in Turin of his &lt;em&gt;Attraverso gli Stati Uniti – per l’emigrazione italiana&lt;/em&gt; occurred a good three or more years after his tour of duty was completed, and so he kept an admirable objectivity and cool demeanor toward the subject of his study. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cordiferro’s &lt;em&gt;Ode alla Calabria&lt;/em&gt;, published in Buenos Aires in 1933, but reflecting a literary salon that had taken place in Brooklyn some years before, mirrored the broadly felt literary interest of the Italian diaspora wherever Italians might be in the writing of other emigrated Italians, and the global nature of Italian culture.  &lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2767">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Italiani in America&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Italians in America]. &lt;strong&gt;Milano: Fratelli Treves Editori, 1937.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2768">
                <text>Amerigo Ruggiero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2769">
                <text>Fratelli Treves Editori</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2770">
                <text>1937</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2771">
                <text>22 x 15cm; 252 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2772">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3201">
                <text>Ruggiero (b. Grottole 1878 - d. Grassano 1959) was an Italian journalist who had taken a degree in surgery in Italy. He was a socialist in Naples, then took refuge from the police in an anarchist group.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the age of 29, in 1907, he emigrated to the U.S., where he joined his brother Amedeo, a pharmacist, who was already there. Amerigo contributed articles to &lt;em&gt;Il Progresso Italo-Americano, &lt;/em&gt;the magazine &lt;em&gt;Divagando, &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;La Settimana&lt;/em&gt;, a bilingual newspaper founded by Italo Stanco and by Edward Corsi, which published correspondence from influential Italian correspondents, of whom Ruggiero of &lt;em&gt;La Stampa &lt;/em&gt;was one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1936 he was sent by the U.S. State Department on a diplomatic mission to Mussolini, who was both a critic and an assiduous reader of Ruggiero. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The preface allegedly written by Piero Parini was in fact written by Mario Missiroli, a journalist who was out of favor with the fascists. Amerigo's brother, Ortensio, a noted anti-fascist, was the model for "Signor Orlando" in Amerigo's friend Carlo Levi's &lt;em&gt;Cristo si &lt;span style="font-weight:400;"&gt;è&lt;/span&gt; fermato ad Eboli &lt;/em&gt;[Christ Stopped at Eboli]. Three years before &lt;em&gt;Italiani in America&lt;/em&gt;, Ruggiero published, with Einaudi, &lt;em&gt;L'America al bivio&lt;/em&gt; [America at the Crossroads]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ruggiero says he has no intention of providing statistics about immigration; others have done so and will do so in the future, he says. Rather, he says, he wants to paint in great outline what Italian emigration has really been like, in North America, of the transformations which the great mass of Italian emigrants have suffered in a strange land, and what can be the prospects of those Italians in the future. He wants to dwell on the less noted aspects of immigration; it's about time, he says in his introduction, that someone shed light on the "deficienze e colpe [weaknesses and faults]" that have blocked the development of Italians in America.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3202">
                <text>Preface by Piero Parini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="222">
        <name>published in Italy</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>travel</name>
      </tag>
      <tag tagId="349">
        <name>Treves</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="392" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="897">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/a906dbc4a57db54eadc388f956e60f3d.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=wMbxwTl0MOWbpZ%7EveCS45t0iQ6d4XEjUQGt6PInQLheE5Vax0omjft2wpIN6bwbky6m5yPin7rEgV1V-d97pHkK61LrLGK7s0FdBXv3GElmC-0wxTIovN1V7ktvhPuD9fNKdc%7EkAKH3AwLeNQE8ygMLFiRMITV--T6BM%7EIPrNCiTL5Tjj1NTmx17duB2-ekGUsE%7EB6l0d6nhjMCCbi7LB1%7EU1BN-FKuWCwp3KciHk4AfTPwM2A9SlicajcH1Awe9kiwmbwK9TLC5gDKx8pa03YgTvpdtldKsi0cu1xOa8bqYpWAU5NSeYdsU-x%7EzNKj1kQH9pmsMYyJ3GgqEhJ38xw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2caa7d860120a00acb5d73f8f8512329</authentication>
      </file>
      <file fileId="898">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/69bec12a270e5068e111117d895728be.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=YV33CV8DY0cDoNIXY3-wLj8ewu09QFCmk55oWr7VYjJYNeaak6Ab2pDv377GdpwxUR41R%7EJldLJr%7ESpFHUQ3gp16%7EqRkQC8MLnDLLsKn9fECgtmNOqHpjqe9TEskxZP3w67GeXmJn5TeKkbex5gCT7BIDlkcXQMiUAiYp13vVLc5Qal361WhfbQWcv5GKpAW1w2CuEleuDe62AwU0gWaDCiDeHPKWqCcdrTx%7EwU2kQMclS%7Ei2HAr9wbi0udNLy0vn9WgZDrXcUWgXzRcQFFaroChiLFepThuTZu-KHjLsRPh3VFLTsEkYRKp9LlWuVwNVUKmgxVT5J9cYZGs35zVHQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4e4acaa83e27954e89a9238c5821b2de</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="45">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2724">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Insurrezione e rivoluzione&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;[Insurrection and Revolution]. &lt;strong&gt;Detroit: Libreria Autonoma, 1932.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2725">
                <text>&lt;span&gt;This work was issued in the series "Problemi Attuali [Current Problems]," unnumbered, which series also includes as no. 2 the same author's &lt;em&gt;Il Bolscevismo: Che cosa è?&lt;/em&gt;; also, see Damiani's &lt;em&gt;La bottega&lt;/em&gt; for same publisher, a bookstore, Libreria Autonoma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Lolmo" was the pseudonym author Domenico Zavattero used most in collaborating with Carlo Tresca, writing for &lt;em&gt;Il Martello&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zavattero was an Italian anarchist editor, activist, and polemicist, known for his disputes with anarchic-individualists. He also contributed to other anarchist periodicals&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;Most of his lengthier works were published in Italy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This work begins by clearing up the difference between a "revolution" and an "insurrection." The first embraces a period in the life of a people and involves vast movements thanks to which human society acclerates the process of its development, while "insurrezione" is a restrained or local movement of the moment, with a political and determined object, or simply an episode of a revolutionary action. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zavattero then discusses the revolution in Russia and the events in Spain, though he notes it's too early to tell how that will turn out - that is, whether it's an insurrection or a real revolution -  and finally what awaits Italy.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2726">
                <text>[Domenico] Lolmo [Zavattero]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2727">
                <text>Libreria Autonoma</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2728">
                <text>1932</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2729">
                <text>&lt;span&gt;21 x 13.5cm; 61 p.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2730">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>anarchist</name>
      </tag>
      <tag tagId="200">
        <name>Detroit</name>
      </tag>
      <tag tagId="516">
        <name>Domenico Zavattero</name>
      </tag>
      <tag tagId="241">
        <name>Il Martello</name>
      </tag>
      <tag tagId="201">
        <name>Libreria Autonoma</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="390" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="892">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/c5f26958ab2170ab84c43aef428a611a.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=u2IoJJAoDnz26Eufaj4zWYVYcWwtVMQnGE0O4b5aWslPw%7Ec3t6fhlyDPO2fJUAQtDBu8Iilp-5vdTgRm3ymU67LHhanaROVp5TGUZ3KGj-iLlxWAiDDaIVfqNxKU0oUueovPdJIXplFNXuunmuyFwloxkewP8--9hK-k9J0V1cK6VTggNn9wykikyASKuEfQ93PBpyyH0PLbUzFjzu2z8SvT%7EQWS5qlOixuVvFe7wXheAYSp2tjEApjhVP8GE4sfNafS5VdpjIqgnx0QprNyy8gwUuXvpKzv4%7EMvgu1TJwMg8sIAshdP-%7EGP4%7E7oEO817XsJcugqPGoKcF%7E0mwl6sA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>be8956f6095424be461a3f92890c0cd3</authentication>
      </file>
      <file fileId="893">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/6578569be2122a9ff235a21fe33027a2.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=mlYzNBny%7ENTBl3mhtw96FN9HlVJV8dP%7ECtJijxl66i4uZw-0nfsJK9H5z8XAHzHmojRPeWXndqbi1-j1aaHI1-YisH8vIUnYkQkq2XlAn%7EfnFLVFEcOVAGGZ9GGct%7ER3BG9cMZbiNv4E20nltabR-i%7E63RLiYzjfWpT%7E2-7kP-nAzP5tTc2fPewOYDFXrT2Mk3m9L%7Ext44pM8Ae4dv6JW67qHcmn0B4h3o7CoWm6G6VgoJ3vOvzJqztqgBz9r3GXlz4%7EMThgOPAY0u193yeXI1T2OYrjO%7EFaj7XSboVgWMBUEenG5kcp7EIhT5nIkF%7EMFwV6DG4dIi9WajEdqPRSxA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>787c25bd0eb7bdf8c15523405ff6da91</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="37">
                  <text>&lt;em&gt;Imaginative literature of the great migration: Fiction, poetry, drama, music, and art in books, magazines, and other works on paper&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="39">
                  <text>During this period fiction, poetry and drama ranged from the sensational urban “mysteries” of Bernardino Ciambelli (never translated into English) to the arguably more literary and certainly more political fiction of Ezio Taddei. Unlike most of the others, Taddei enjoyed a significant, however brief, success in American intellectual circles, with English translations of most of his American works. Illustrations, such as those by Costantino Nivola (the first non-American admitted to the American Academy of Arts and Letters) in &lt;em&gt;Parole Colletive&lt;/em&gt;, matched the sophistication of Taddei’s writing. Poetry was written largely in dialect rather than the standard Italian used by the novelists, could be found in the poetry, of Calicchiu Pucciu, or Francesco Sisca. Drama, more than the other genres, was largely though not exclusively devoted to political education, and was often the central entertainment of May Day picnics of Italian leftists consisting of performances of the plays of Gigi Damiani or other dramatists, discussed in Section VII. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Italian American theatre began in New York in the 1870s. Theatre filled important emotional needs -- entertainment, a support system and social intercourse, supported by a network of fraternal and benevolent associations. Italian and European writers were introduced to immigrant audiences, whether in Italian, Neapolitan, Sicilian or other dialects. The Italian American experience furnished the subject matter for original plays written by Italian immigrant playwrights. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among them, Eduardo Migliaccio, known as Farfariello, who appears in one of the playbills advertising his performance here, made the Italian American immigrant the hero of his dramatic creations. Riccardo Cordiferro, several of whose play scripts appear here, concerned himself in his plays, as in his philosophical writings, with the social conditions of the Italian immigrant, and was less action-oriented than, say, the hard-core work of the &lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt;. Women in the theatre, like Ria Rosa, whose playbills appear here, enjoyed freedom and an outlet for creativity not available to women who played out their lives in traditional domestic roles. Antonio Maiori introduced Shakespeare to his immigrant audiences in his southern Italian dialect productions. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guglielmo Ricciardi, whose later memoirs appear in the collection, originated Italian American theatre in Brooklyn, and went on to a successful career in American theatre and cinema. Magazines reflected the politics of the publishers to a greater or lesser extent, whether of the nationalist (and later Fascist) &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, or Arturo Giovannitti’s literary but also politically leftist &lt;em&gt;Vita&lt;/em&gt;, Vincenzo Vacirca’s &lt;em&gt;Il Solco&lt;/em&gt;, Ernesto Vallentini’s socialist &lt;em&gt;Zarathustra&lt;/em&gt;, or Enrico Arrigoni’s anarchist-individualist &lt;em&gt;Eresia&lt;/em&gt;, all of which are reflected in the collection. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The generically (and gently) leftist and anti-clerical &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt; was was one of the earliest, in the 1890s, begun by the Sisca family (of whom Alessandro, pen name Riccardo Cordiferro, was the most celebrated), and was perhaps the single longest-lived magazine published in Italian in the U.S. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordiferro’s brother, Marziale Sisca, packaged the caricatures of the charismatic Enrico Caruso that adorned the pages of &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt; into a book that went through many editions, beginning in 1908 and continuing with an edition as late as 1965, which suggests that it financially sustained &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evidence of widespread cultural influence may be found in publications which included letters from enthusiastic readers or reviewers preceding or following the work itself, much like today’s review blurbs, and also lists of subscribers from around the entire country.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="232">
                  <text>While the amount of political literature (anarchist, socialist, fascist) in the collection suggests its prevalence in the Italian American community, it might well be the great survival rate of those materials that's responsible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The non-political imaginative literature created in Italian by the Italian community in the U.S., richer in wildly varying qualities, philosophies and interests than the political literature perhaps, provide a three-dimensional view of the Italian community.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2711">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;L'urto di due mondi: poemetto &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;[The Collision of Two Worlds: a short poem]&lt;strong&gt;. [n.p.]: [n.p.], 1938.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2712">
                <text>Stamped on the title page - bare of any printed text except "L'Urto di due mondi" without "poemetto" much less author Zavattero's name -  is "Libreria SOCIALE Italiana, Giuseppe Popolizio E Co., 232 East 123rd ST., New York, N.Y." That the bookstore name is stamped, as is the price, rather than being printed, suggests that the work may well have been published in Europe, and was then distributed internationally to anarchists following the developments in Spain of the civil war there. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Query whether this Popolizio is the same as the one whose bookstore is pasted on a slip on the title page of &lt;em&gt;Verso il comunismo&lt;/em&gt;, q.v., namely Libreria Popolizio| Road 2 Box 1| Rivesville, W. Va. 26588. Note also in the publisher's note prefacing a collection of poems purportedly by Gigi Damiani (&lt;em&gt;Sassate&lt;/em&gt; q.v.), the publisher's note is signed "G.P.", which is probably Giuseppe Popolizio, whose Libreria Popolizio (in 1952) sold &lt;em&gt;Sassate&lt;/em&gt;, q.v.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domenico Zavattero was an Italian anarchist editor, activist, and polemicist, known for his disputes with anarchic-individualists. He contributed to many anarchist periodicals, including Carlo Tresca's &lt;em&gt;Il Martello, &lt;/em&gt;usually under the pseudonym of "Lolmo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something of a bibliographic oddity is that under the title on the cover are printed two mottoes, each in both Italian and Spanish: "Minaccia del passato: Arriba Espana!" and "Promesso per l'avvenire: No pasaran!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poem is, indeed, about the Spanish civil war, mentioning Guernica, Andalusia, Barcelona and other locales of the war in which many Italian leftists fought to defend the government from General Franco, while Fascist Party militia fought on the side of Franco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below that is stamped "10¢", under which is printed "Febbraio 1938."</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2713">
                <text>[Domenico] Zavattero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2714">
                <text>[np]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2715">
                <text>1938</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2716">
                <text>17.5 x 11cm; 15 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2717">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="270">
        <name>Libreria Popolizio</name>
      </tag>
      <tag tagId="514">
        <name>Libreria Sociale Italiana</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="388" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="887">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/2492543aaee911e69739170f4653545c.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=ODuTfprh4qSEcyYt0RjsloF5RMplrtzfJAUkCWVO1dAnU6xcHS1BacospvJyKSrqStinHYqYg5f1BMbTEjZFI6mo6Hidh3KSq9fYH1wNwwfsDBQzgV9i3oCwm4IaJdgRAyTmw4KhOvzosccYsDayfv0h6yaCqxSIxAg-BjS1ElH8EI2VVUddZlcgSC4GrwT9WbNXd38Pv3vYU2Nqoul-A8xTFUT%7E8ZVidMe8tYLr9%7EG9Jv5xySzxOOr4T9wxT7DFfg8Ou7D%7E40q7nHg28x-Wt1x-QOHUUXtlCDZ7Ly6lOlrc23Cc1b0Y2bpru98Pu-R026%7ERpfh%7Enavkytr07AuyTA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>31c719416e2e595cfe6b71e896dd4c6b</authentication>
      </file>
      <file fileId="888">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/400f133a1e74be4b72218f00e21d9ef4.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=PCuqlPUXeFvvyenOXFLtdgFn50Xcx5Ke-0LWKQLCxJisuecoIQpDk5Bguoaz-3zeu87IqG9BkS-Xp3fBtpV8TBHYFrlYlrrUbvlu5EdlesVWbKsbcJM8VNOppbGSlcRPjKoEsOj%7EhEWDDYmUu7rx87wRuVlxImubPlg7pFUF%7EgPdJWaQxx9%7E5Z9Zvg96-s615fT3MdbfAwwyHeDYvMnAJtS9TTVIO80hc2lKRILaTu23qdEnyXLFb9svK9WucKoV3sfwx5Rae0nzkStZaIOjUNJUoxiW%7EIeTZzCSgecCU5wahr-JB53b8jhVP6pmBh4wXT8ikBc6c1jBm9Qlww621A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f2764348fbde09d00a401e053fbef76e</authentication>
      </file>
      <file fileId="889">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/79978cf615cd56e4b28b679e247adfde.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=SK-KQNsZV6xBNJt5KJoo7AypW5viw%7EuZDZ-7vG9x67pIPk%7Er5C6NT2S9QokIJ-vIHzvUYd3KyUGf0w4%7E%7EVfTOpkvuwD%7EK0C7Ih3SGPibV7hYNd%7EZ4mDZ-9nJokdkQJOBlIbMv1vaHT5I6-HQBkUqO4y%7EH6eNPg7oVCF8k42g1HSHMFYhMpQws4yRnpT-Uq8cw3v8iTeBHFasQtNeugbeyOpmpm9gsFZI4bT%7Evo9ylzHsZDz2Xp8Jtu6fv%7E0x7jBuhkNEFZDNVmN2yJsNeOuzDxRTsAtZfS%7EbFcj15JjXLuNODSK259J0rPnc1XFxD--mxhgiEjL0woUwTUgMZzOR7A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>97b4159d9235e0540d8dd08f4ea5f6ce</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36">
                  <text>&lt;em&gt;Histories, philosophy, biographies, directories, bibliographies, almanacs, catalogues, annuals, religious, educational, and travel literature&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="230">
                  <text>These largely non-political works reflect a broad pallette of non-fiction reflections on the history of Italians in the U.S., travel literature, biographies (like that of the Peanut King, Obici), or the religious, like Sister, later Mother, and final Saint Cabrini.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="231">
                  <text>In these non-fiction works, Italians reflected upon themselves and their American experiences. Representing the non-&lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt; type of immigrant, who were more interested in becoming American and “making it” in America than in stoking class warfare and remaking society, They began to place themselves in the context of contemporary American society and the history in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The release in 1921 of Alfredo Bosi’s &lt;em&gt;Cinquant’anni di vita italiana in America&lt;/em&gt;, the first history of Italians in the United States, represented a watershed - the first 50 years of Italians in America - and allegedly arose from a conversation between journalist Bosi and King Vittorio Emanuele of Italy in 1901, in which the king expressed curiosity about the Italian colony in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luigi Roversi’s biography of Palma di Cesnola proudly places that Italian within the august homes of white Anglo-Saxon Protestant America, into which di Cesnola had married, and where he ruled as the first director of the Metropolitan Museum of Art. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than the first half of Flamma’s “biography” of the greatest mayor New York City had ever seen, Fiorello LaGuardia, has little to do with La Guardia, unfortunately, but the work did reflect his obvious pride that after electing mayors in 29 other cities, Italians “finally” elected (in 1933) a mayor of Italian heritage to the country’s most important city. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The directories discussed here, from New York to San Francisco, provide a particularly rich source of information about the different businesses and professions Italians had in virtually every state of the union, from as early as the 1880s (in San Francisco) to the first few decades of the 20th Century (primarily in New York).</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2697">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Perché la guerra in Africa&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;[Why the War in Africa?]. &lt;strong&gt;New York: Casa ed. "Unità"/ Società ed. "L'Unità", [1935?]&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2698">
                <text>We can estimate the date of this work because the introduction begins from the vantage point of "21 years after the beginning of the last world war," which was 1914; thus, it is 1935.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among the advertisements on the recto of the last leaf is that of the Libreria Gastone Sozzi, which has the same address as the offices of &lt;em&gt;L'Unità&lt;/em&gt;, the newspaper of the Italian Communist Party in the U.S. I have not run across the name of that bookstore elsewhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;L'Unità&lt;/em&gt; (or &lt;em&gt;L'Unità Operaia&lt;/em&gt;)- later (in 1942, see two other imprints) &lt;em&gt;L'Unità del Popolo&lt;/em&gt; - was an "Italian American weekly for unity and victory over fascism." Its editor was the author of this work, Tito Nunzio. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the time of this publication, 1935, the Communist Party tried to mobilize both Italian Americans and African-Americans by holding demonstrations against Italy's Ethiopian adventure, according to historian Marcella Bencivenni. About 20,000 participants in the march went through Italian Harlem shouting "Italian and Negro people unite in a common front against the war," and "death fo fascism!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunzio attempts to demolish the argument that the invasion of Ethiopia was a justifiable revenge after Italian embarrassment in Abyssinia, claiming that this was just a pretext for Mussolini, who had all along intended to invade Ethiopia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He next claims that rather than civilizing Italy, fascism is the opposite, i.e., the enemy of civilization. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Near the end, Nunzio urges readers to join with the Communist Party in demonstrating for the withdrawal of all Italian troops from wherever they are in Africa. His plea appears to have been successful.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2699">
                <text>Tito Nunzio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2700">
                <text>Casa ed. "Unità"/ Società ed. "L'Unità"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2701">
                <text>[1935?]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2702">
                <text>17.5 x 12.5cm; 28 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2703">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>anti-fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>communist</name>
      </tag>
      <tag tagId="513">
        <name>L'Unita</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="387" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="884">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/bb1bf01ad13362b360efd73496d528a2.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=wHjfZhwOtZs6yQjS6j1jO5KOT%7EkTM5KvIMoNp-M2N7smIpCZAZvjqqZlmA445FTugMDaBQmzb0roUyjZEcRNcYxUQZbyxVL2kd4SdOXtxMvWgkVHPQiH-nKFqRfIRPTzCNYS8TvXunScwt1y1d7AA4njnhvCxGiOzuSH9lHr-jvQbhutDwFRlW1NIYptu%7E0Z06jXaSGUDeOWPCMOp8ob6CQqeOyjjCFhq1b7AgBhJqtMeGLb0Vql5T07TvP4Sr8Pje9Aig7yMkJQri%7EpBga8khirMO7MQb-GIg1%7EtrvPHHUgxc4fBAqlXdf6A8CP71l6ZJ4hBy-Xvgg00J2s6B9tsA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>472a5395b5a16ecf9288a42280c6c2d2</authentication>
      </file>
      <file fileId="885">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/b7dd6d775a21d59a82f7d31a88058d7d.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=Tf36Lo0C7-o%7EOAgejyua72Q5r2a3iu%7EvapT6Zs8zNbyWnqc2v0yJgmzjfGPSeKEUsGvmsT207xwcstRxKCLjplVCmRKzkzn3ZFzlQKuLWAn62ezPk-dRyD16ZGoZfguqMyoA6XvRicx2HZ95POgOushWjwlvs3Z-U0%7E8eNZQKIF8czuFh9FOD0qck7%7EfwrCy7r%7EO98gul8y6iCIWysZ3ayrigh0bSxVvYhSIpruzcPOxIFPEP9E4ZZi3NbGL96sIipOHd8Zp3QZBe0pt1E9LVZYSlBo6KKmHA8BY6xusDg%7EQ9Ma1VVb8RaQ30l-NxcHMFuzVsnggdKCC6gdM%7E5GUvA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d773bb207d751514a9022ce75a881387</authentication>
      </file>
      <file fileId="886">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/0b3a44e2fee1a5394964aa373cd0d12e.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=sxeterLmTVN2Ju2ew1CorAfOBQ48FxSqFGhwE2Q6CHTNAyNKcO4p24JcIU-RVKZcCzNggirUA8ziMh6QdxUnhk%7EP-vSGPoj9CIkBbUO-DBexlDzQCsubBvrAKhFhEZGxhNRfWUs7AJ0BEjZekU17OBb41Fw%7E%7EZWf6HmwLGDgCME3Sh-6InDbwhtQjYefLgm4-p5TGVOXdDeWN%7EyRV8YvUuZ38UXT4mDL4kUwhDnwjBnInYRhyvYomFUTtdlm1kUFiYJs9ENGDoYQUSbUpLC3seaaqvWtbVQtEvgTRVIuDGCA2wiZ5LreWcMxtTRfPurJaxPrLbOO4CXRErPwFh8JvA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>543f15557dd8416d35f84379483ba37e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="45">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2691">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Attorno ad una vita&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; [About a Life]. &lt;strong&gt;Newark: Biblioteca de l'&lt;em&gt;Adunata dei Refrattari&lt;/em&gt;, 1940.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2692">
                <text>Gigi Damiani</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2693">
                <text>Biblioteca de l'&lt;em&gt;Adunata dei Refrattari&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2694">
                <text>1940</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2695">
                <text>18.5 x 12.5cm; 47 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2696">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3128">
                <text>This is a short biography by Damiani of Niccolò Converti , an anarchist writer who published, among other works, &lt;em&gt;Repubblica ed anarchia&lt;/em&gt; (Tunisia, 1889), which Damiani mentions.  &lt;br /&gt;&lt;p&gt;Born in 1855 or, according to Damiani, 1858 in Cosenza (Calabria), Converti died in Tunisiain 1939. He studied medicine and after a long spell in Tunis, the city he was to choose as principal residence, he returned to Italy for the first time in years and finished his medical degree. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Converti was attracted to the ideas of libertarian socialism, which was widely known in Naples thanks to the influence of Bakunin, who had lived there. He joined the Internationale, quickly becoming the most active member of the Neapolitan group, and carried on intense propaganda activity both with contributions to the existing press with the creation of new bulletins. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In May 1885, Converti published an anarchist communist newspaper, &lt;em&gt;Il Piccone,&lt;/em&gt; in brochure format. His forced departure to France left the Neapolitan anarchist moving in difficulty. With the help of some French and Italian anarchist friends, he founded the Internationale Anarchiste. He became a doctor to the indigent in Tunis, which was filled with Italian refugees from political persecution. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1896 he started the theoretical magazine &lt;em&gt;La Protesta Umana&lt;/em&gt;, whose contributors included Luigi Fabbri and Amilcare Cipriani. He continued to work on the night shift as a doctor at the Italian colonial Hospital G. Garibaldi, which he had also helped to found. He maintained constant links with Camillo Berneri and others in the anarchist community. When he died in September 1939, the entire antifascist community of Tunis turned out to salute him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I find no evidence that Converti ever came to the U.S. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The publisher, the Biblioteca de l&lt;strong&gt;'&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Adunata dei Refrattari&lt;/em&gt;, is one of the best represented publishers in the collection - about 16 works.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>L'Adunata dei Refrattari</name>
      </tag>
      <tag tagId="93">
        <name>Newark</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="384" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="877">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/195d623b0f42efb843a9f8615f7b8ef8.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=p%7EXg1YM0t8zPRhUmFw5E2tCqSnD23HdhCvY0qEM7kHQ94tesocamP-RqD5r9fE3F29b-9Xe1%7EvHl8kW1PdCjgUU3omxTvCB4jsadpWqSs2pFFZrqcqriUz8mmuvDIXt-QqvSD%7Er7NZC-rhmjW4RHJYo%7EqD9LUvgIO4pSR0l2AFRTt8mrZcyJj9Ra19LGl8l9X3COZGOCNicSi-SUVJimF9CeXmmg2o4dAq0RG27UUtLRKKUYhJXNAsdnlMquU0RdLzeD5OSBNAeveSK3T1qotfrkrRKpxKHIRECxk6m4kRnIJo8IKMttCX4m%7EQ7YEXiO8oEXhfAQLFs7BCHP3hXaAQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>a4c25f043028a7c6801825e0913c11fe</authentication>
      </file>
      <file fileId="878">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/49abf6861d7e18da676a2c58fa18e34a.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=fPh7iynUX9fopeVaEQZjKEy5ihCjXChjTsM8rN3FphZPKN6IiaZqF2SXqKZsTj5ChOM0%7EMOxWs-FPKU1r2lS2hojMyFM4pxDBEXAglWPMxeLFU54ObR1N4qVAOSbnl2xVP0OO2DhPmhaajIv5n16-ewmmUYbsHAPFPnt%7EN7xEL5t6QrF7FBUtCTI8-%7ELlcsNenmantPWxb-TzWG49T5snB16ojBmXaD%7EEqwez27O6kD03qVH095g8rR02kyhq51KeKQO8jHGZAPJGpXTby6vKuy4safHweJ0x0EzcluvIRzK5Hf-sgoyK8wpAx6Coew%7EFUTjkbboSReeFSlOPpZDOA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>1675ca7ab8d887ac400e1cb7bab1035b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="46">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives III: Fascists and anti-fascists&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="225">
                  <text>&lt;p&gt;The Anti-Fascist movement embraced diverse leftists, including Carlo Tresca, as noted above. Opposition to Mussolini from the left was reflected by activities of the Anti-Fascist Alliance of North America, which formed common ground for anarchists, socialists/syndicalists and communists to temporarily set aside their differences and unite against fascist oppression.  Gone, at least temporarily, were the debates about proper philosophy of the left: the goal was to unite in order to defeat fascism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for fascism itself, its roots were in the nationalist fervor stoked by Italy’s late 19&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; and early 20&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; century imperialist ventures in Africa, which are reflected in several items in the collection. Fascism itself&lt;span&gt;, with its &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Political_radicalism"&gt;radical&lt;/a&gt;&lt;span&gt; nationalist agenda, &lt;/span&gt;came to prominence in the first quarter of 20th-century Europe, originating in Italy during&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/World_War_I"&gt;World War I&lt;/a&gt;.  Benito Mussolini founded the Fascist Party, a right-wing organization which launched a campaign of terrorism and intimidation against its leftist opponents, and forced the king in 1922 to name him the Prime Minister as a result of the fascists’ show of force in the March on Rome.  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In America, active fascist supporters started two magazines that vied for primacy with Mussolini as instruments of the Fascist Party in America. Agostino de Biasi’s &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, (The Chariot) was published from 1915 until 1935 - most years of the magazine are in the collection - with a circulation of about 10,000–12,000, long-lived initially but ultimately with a circulation of only about one-third of Domenico Trombetta’s far more militant &lt;em&gt;Il Grido della Stirpe&lt;/em&gt; (The Cry of the Race), which became the largest circulation pro-fascist periodical at about 30,000 at its height in the mid-late 1920s, dropping to about 5,000 in the late 1930s as Italian Americans soured on Mussolini.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mussolini also promoted teaching the Italian language to Italian American schoolchildren, reflected in several items in the collection.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Both fascist and therefore anti-fascist activities were not confined to New York, Chicago and other big cities. By the early 1920s, Fascist Party cells in the United States were present in Buffalo, Albany, Rochester and Syracuse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="226">
                  <text>This section of the collection reflects tensions between fascists and anti-fascists. But the anti-fascist movement in the U.S. among Italians and others had far less to fear from Mussolini than did such dissidents in Italy itself. Savage portrayals and caricatures of Mussolini and of fascism are fully reflected in the collection.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2672">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Mussolini en chemise&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Mussolini in a Nightshirt]. &lt;strong&gt;Paris: Editions Rieder, 1932.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2673">
                <text>Editions Rieder</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2674">
                <text>1932</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2675">
                <text>18 x 12.5cm; 241 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2676">
                <text>French</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3114">
                <text>&lt;p&gt;This is the French translation of &lt;em&gt;Mussolini in camicia&lt;/em&gt;, a 1927 publication in Italian in New York, q.v., that was known and admired enough to receive this French translation, and subsequently, translations into Dutch (&lt;em&gt;Mussolini in zijn hemd&lt;/em&gt;, 1933), q.v., and into English in London (&lt;em&gt;Mussolini Red and Black&lt;/em&gt;, 1935), q.v., based on this French translation rather than the Italian original. It then returned to New York to be published in the British translation (&lt;em&gt;Mussolini Red and Black&lt;/em&gt;, 1938, published by the Freie Arbeiter Stimme), q.v. I have not found that the &lt;i&gt;Fraye arbeṭer shṭime &lt;/i&gt;(the &lt;i&gt;Free Labor Voice&lt;/i&gt;), the Yiddish language New York-based anarchist newspaper (with a publishing arm), published any other Italians.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This is purportedly number 4 of 20 copies that were not put in commerce (HC or "hors commerce"), printed on Alfa mousses des papeteries de Navarre, as indicated on the verso of the title page. I say "purportedly" because in November or December 2021, I saw a copy for sale of this French edition also claiming to be No. 4 of 20 copies &lt;em&gt;hors commerce&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The collection now has copies of all editions of this important work: the Italian original, and English, French and Dutch translations. It could of course not be published in Italian in Italy until after the war, q.v. the 1947 and 1961 Italian editions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Borghi escaped Italy in time to avoid being imprisoned or murdered as an enemy of the fascist government for his heretical views of Mussolini. Had he not been able to first publish this work as written, in Italian, in New York, it might never have appeared in Italian, probably a prerequisite to translation into three other languages, and thus contribute to an international disenchantment with Mussolini. &lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3768">
                <text>Armando Borghi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>anarchist</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Armando Borghi</name>
      </tag>
      <tag tagId="535">
        <name>Italian original</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>Paris</name>
      </tag>
      <tag tagId="509">
        <name>Rieder</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>translated</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="381" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="870">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/15e7f6785b305653b3917dcbeaf06d16.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=ojany4CVZQGZsVspONxiPGrXBsq2vxAlDGRNtUz%7EPohqLrAuvz5ova9FHWIbVwhQ6bx2Vz7M2GeKOJ6xi23cz5vR0M-jDafLsDOXyvSizjV12gcQbvuoqi%7Eg%7EANOsjPRGmQFMDmAEOaPW-RRxkJ88%7E-FtNQBIDV-IRx1woNOzqnrdMbLIZH3fFcYKtIZ4KYyWJlBqGJaFoH2tGXxQ%7EXWyI5-iUmVAKacTdFj-74-Idv0mOZbe9nwNlAX8usJBj6A7Fypk%7EtrP-h%7EV1%7EbBeYWygVmLoO4r8%7EgxFmne-DAXH2akQ22KDn-b4MpVVZeDjSNJf8IxZ%7E2T578DMMdQc-r2A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>3185f9cb8ac0b7e4b8113df9d42fbcee</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2643">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ad Antonio Fierro: spento da piombo fascista&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [For Antonio Fierro: killed by a fascist bullet]. &lt;strong&gt;New York: [n.p.], [1933].&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2644">
                <text>This leaflet contains a poem by the Italian-American labor poet Crivello dedicated to the assassinated Italian immigrant activist Fierro, with a portrait. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fierro had been killed by Frank Moffer (real name Moddifori) during a clash in Astoria, Queens, between anti-fascists mobilized by Carlo Tresca and a group called the Khaki Shirts of America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fierro, a college student, had been one of the hecklers disrupting a speech by the American fascist leader Art J. Smith. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Treschiano Athos Terzani was charged with his friend's murder, upon false testimony by Smith and Moffer. &lt;em&gt;See&lt;/em&gt; handbill of Terzani Defense Committee, announcing a mass meeting to protest Terzani's innocence, in the collection, &lt;em&gt;Athos Terzani, Accusato falsamente di omicidio dal "Generale" delle Khaki Shirts, Art J. Smith, presentera il suo caso dinanzi al popolo di Philadelphia ad un Mass Meeting Venerdi, 24 Novembre, alle ore 8 P.M./ Athos Terzani, Facing trial for murder on the false story of "General" Art J. Smith of the Khaki Shirts, will put his case before the people of Philadelphia at a Mass Meeting Friday, November 24, at 8 P.M. Philadelphia: Anti-Fascist United Front, [1933].&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The work of the great civil rights lawyer, Arthur Garfield Hays, Terzani's attorney at the criminal trial, led to a not guilty verdict in 32 minutes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2645">
                <text>Antonino Crivello</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2646">
                <text>[n.p.]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2647">
                <text>[1933]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2648">
                <text>18 x 29.5cm; 2 pp.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2649">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>anti-fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="504">
        <name>Antonino Crivello</name>
      </tag>
      <tag tagId="503">
        <name>leaflet</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="377" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="857">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/eccbe123c0c3e4c9cb4aae1bf8d213e3.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=pc9kpnIhNJdyi0%7ERfcuHBInq94r-6poZmoJpPrUtrx4ZyumhffgBQO8Sfab-MFhTg4IWE2k4anDY2bbjCqW9TjRkhYCOfargAH5L0Tb1QTAgrH0txEN1wDVUT4tSjs34-cPLpA9AD4fuO%7Eo38jfBTXCqNpx7V3VLnD9eS42z2JHfkS4koCapl3T9RWoxZ5yX0IOwyi98wKnDm%7EpsGnb3a75PJ05nBoQwGjtA5mzVwG0DkzowPLBrW3eTpUPkP3Q-HxvkbrbiB0Zrl7YEsTiHT4wnUX-EtoXNKS1NOiwZeuL5wVBNf0VY0tKpIGGxeqY3ebrT0oUT9pd36Q085XV27Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>84d5e859771dfe3f476fdf981422a79a</authentication>
      </file>
      <file fileId="858">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/bf3e9b328d3274a60c377ac9e35480f0.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=sKm2HtNF6VxLPbsq0URuqR-CJ-J8rJJ2tiLtCr7xWawZ117Qgg-hfxrJfgJ2U4fFbxXeJ-RlzEpHZjhl3sRD7hUcvyi03gDLB7cq9YNz0wPWg17n7df2cYQ6w3ACGfmJPJx8hO5lLjldMLaHkSGrlG5342TzqCrETHDV%7ELu8EnMOHgg1o8BIr1lgZfdeHUxMs-8EyOT7F0wY1lT2A%7EugQmp%7EZM31kflMAIeRrM2wuXZ4D-7wPIlMO0rKDJ3DjdB9n6UGlBMCjcvy%7E92dRfT8Waw7HZCssVsvQWrnfWiwpzfnup3Y9WA6-dDROg9aARkZPfhCfJuLeM0kruT33tp16Q__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>e6d97e313e9157ec705833d0cef36309</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="45">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2616">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sprazzi di luce: pennelate di propaganda anticlericale.&lt;/em&gt; New York: [n.p.], 1940.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2617">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;While the publisher is not listed, as such, the recto of the final leaf displays an advertisement for&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; Il Proletario,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; published by the Federazione Socialista Italiana in New York. So it is possible, if not likely, that the federation also published this pamphlet, with its preface by Arturo Giovannitti. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pulvio Zocchi (b. San Giovanni Valdarno 1878) and Filippo Corridoni were leaders of major worker struggles in 1912–13 in Italy led by the Unione Italiana Sindacale (1912–1925). Vividly anti-clerical, this polemic &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;contains almost ghoulish portraits of predatory priests, whose mellifluous and caressing voices hide their slipperiness and evil designs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;The unscrupulousness of priests is apparent from that most sacred of first rites, baptism, which Zocchi calls “the first act of the comedy” that is religion (23). “The mother feels the joy of a new life entering the earth, full of joy, hopes, worries and aspirations. But the priest doesn’t think this way; he keeps watch. He has no scruples. He’s the friend of the parents and the spiritual confessor of &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;the mother, sometimes also the physical one. [The father is proud, he thinks he knows the score]. . . . But the priest is cunning. He works in the shadows. Just like the Jesuits” (23).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;In providing a preface for this polemic, Giovannitti might have felt some ambivalence in implicitly blessing this scathing attack on the clergy, of which he was one (albeit a Protestant minister, not a Catholic priest). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unlike the case with Tresca and most of the other radicals, Giovannitti’s political beliefs did not include overt anti-clericalism or a rejection of Christian principles; indeed, some of his poetry reflects religious overtones.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2618">
                <text>Pulvio Zocchi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2619">
                <text>[n.p.]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2620">
                <text>1940</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2621">
                <text>19 x 12.5cm; 30 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2622">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="150">
        <name>anti-clerical</name>
      </tag>
      <tag tagId="240">
        <name>Arturo Giovannitti</name>
      </tag>
      <tag tagId="132">
        <name>Federazione Socialista Italiana</name>
      </tag>
      <tag tagId="328">
        <name>Il Proletario</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="375" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="853">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/ee2d680a164650bd7c1a8b460ad60ece.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=kajrjDtyLyd2%7Efa172CU-s51-rMhxLNwk3R7rmjTmhe30ZcV8KOIWyrdfqUnnJw6lsG8qfL6eZ-Y-FIatiJBHVmAicZo1eRuladbB%7E2gvgNXr8wWlMstbG3FxSfUjlfGH0hr9H-qZhsTDXfNAajuzyknniPlAcgitd0rQkmYtap5PvsaTxIGMPJdfcBdnjSyoVGNzogxDE0w1PG0AEWdzeF%7Ehxv2zI7RInI8NGAx09XaCzm5%7EQg5KpDOMxBGXxBAIETPq1awZn-X%7E-G4G1zC7wwTAF8KNLz3FZbdFzMurv4yyykw8wOs%7EqFD7SCvh7dn-3nkylTxON-Bobiy5I-GzQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d374e61daf571141752f6804ffbd2b7e</authentication>
      </file>
      <file fileId="854">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/64fddfbf1c3bcf927d4035707c06937f.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=GtxPBVizTKHaupcY%7EKrwH8%7E%7EWMDfV4yIcSaSeBmKPEbnTWVUA5Jf5KhB1TV4X7tUFMh1et8hRBuXrsAhI6B6w2vlgwjhatOwtk-UNOkQHtVNQy6soPvxkg41Z2ZMSKz5FZ8RJb7ERmXvyRDcMCeAXRm8MxgFVkt4RsrnwKqhctPk9gCIAagGfHaHWooLgXlFIllfpTmaTyUBZLVl0pgNZN3vyt1i7vTM8rosYfzWPHZH78N3xIYjUiBBOea9F1f8BL3QPrc4XpqyKu6nY3wx1BREG7ahKZTQDdps9GIFZlcXgWLB-URX1ymXhOtMwsuN4boubrgTYwf-3WkirCzENQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4c7ea1f9540b0260ab82d56ba0e85427</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="45">
                  <text>&lt;em&gt;Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2600">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Il Bolscevismo: Che cosa è?&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;[Bolshevism: what is it?]. &lt;b&gt;[Detroit: Libreria Autonoma,] 1940.&lt;/b&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2601">
                <text>This work is in the series of this publisher known as Problemi Attuali [Current Problems] - Numero 2. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The author, an anarchist editor, activist and polemicist, was known for his disputes with individualists. He contributed to many anarchist periodicals, including to Tresca's &lt;em&gt;Il Martello&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While this copy lacks any specific information about the publisher or place of publication, the "Problemi Attuali" was a series issued by the Libreria Autonoma of Detroit. Zavattero (as "Lolmo")'s &lt;em&gt;Insurrezione e rivoluzione&lt;/em&gt; (1932), q.v., was also part of the same series. Gigi Damiani's play, &lt;em&gt;La bottega: scene della ricostruzione fascista &lt;/em&gt;(1927), q.v., was published by Libreria Autonoma in Detroit, but, as a play, not part of the series Problemi Attuali.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2602">
                <text>[Domenico] Zavattero</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2603">
                <text>Intro by Pasquale Scipione </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2604">
                <text>[Libreria Autonoma]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2605">
                <text>1940</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2606">
                <text>18 x 11cm; 44 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2607">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="14">
        <name>anarchist</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="359" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="818">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/49ccbe8d7e7307046aacfb091524d6f9.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=Mp9YUzj8sj86g4ccn21%7EBmRshZ8chMK87025zI8e9CwQwzpXj2FaAq4vMyCyDHdUau7DKPMy6ZjJmvq1n%7EV-BA-2EI8mN6NjFQW1FpWy4wjownFLWBc70wnqUDNF85iXDAdY0HHC76OQWzdCKwENY09k-F9VQZaVDHIs3EFI3Lpios-kOoWJ%7Ea9B0kT2cY420yO7mFOcAYZNTa4hvc935Bk7DUvMlPcMEqiZ3ivb%7Eg3msgTv93YHV7FWui9CpKUg6oJnPYvOpkC2qQilkmYcJebwRJrgyUcJEYBVcUh4XwAAyVZbYYUtna0-LUlj8SmManYChc%7E0dupGFyz1la8wHA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>bd529ead8fd1b311c750f67070d81d2a</authentication>
      </file>
      <file fileId="819">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/d6d62347f8688014c6a8dbb18db07364.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=jdw7zUURX7765xBdMRtRkzS0%7EfMVPR7c160ccdIJyNgJA3z%7EHavDZ84rVNfIzQZyNvoqgGk7VgSNA-xMv8cm0%7E8%7ENnmkgqpN8PJmLe%7EHE2xVxqmu2UESuLGRR8SVpXIBoypcGxcYfRX3IEN5NScr4s-3zrdSvHaU9UkYtRSaEp%7Et0NLuxR8X1KqDS84nIoSnaJDVu5OVb4Fsc0aXjeHJ8CaIXDXbN5RoudWMqyqKWaTAmRvgNHhATGWkZ9gk0oFzC7E7mPN3TOq3bLiMtFw6qAcq5tYDlPfDH0mCcxZfik4EdYk%7EIhB23A4jV9tdK9Jf2NWnuDGG6nW5tRDntc-VjQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>bebdd57b702dfd571f267a5cc5790e87</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="37">
                  <text>&lt;em&gt;Imaginative literature of the great migration: Fiction, poetry, drama, music, and art in books, magazines, and other works on paper&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="39">
                  <text>During this period fiction, poetry and drama ranged from the sensational urban “mysteries” of Bernardino Ciambelli (never translated into English) to the arguably more literary and certainly more political fiction of Ezio Taddei. Unlike most of the others, Taddei enjoyed a significant, however brief, success in American intellectual circles, with English translations of most of his American works. Illustrations, such as those by Costantino Nivola (the first non-American admitted to the American Academy of Arts and Letters) in &lt;em&gt;Parole Colletive&lt;/em&gt;, matched the sophistication of Taddei’s writing. Poetry was written largely in dialect rather than the standard Italian used by the novelists, could be found in the poetry, of Calicchiu Pucciu, or Francesco Sisca. Drama, more than the other genres, was largely though not exclusively devoted to political education, and was often the central entertainment of May Day picnics of Italian leftists consisting of performances of the plays of Gigi Damiani or other dramatists, discussed in Section VII. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Italian American theatre began in New York in the 1870s. Theatre filled important emotional needs -- entertainment, a support system and social intercourse, supported by a network of fraternal and benevolent associations. Italian and European writers were introduced to immigrant audiences, whether in Italian, Neapolitan, Sicilian or other dialects. The Italian American experience furnished the subject matter for original plays written by Italian immigrant playwrights. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among them, Eduardo Migliaccio, known as Farfariello, who appears in one of the playbills advertising his performance here, made the Italian American immigrant the hero of his dramatic creations. Riccardo Cordiferro, several of whose play scripts appear here, concerned himself in his plays, as in his philosophical writings, with the social conditions of the Italian immigrant, and was less action-oriented than, say, the hard-core work of the &lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt;. Women in the theatre, like Ria Rosa, whose playbills appear here, enjoyed freedom and an outlet for creativity not available to women who played out their lives in traditional domestic roles. Antonio Maiori introduced Shakespeare to his immigrant audiences in his southern Italian dialect productions. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guglielmo Ricciardi, whose later memoirs appear in the collection, originated Italian American theatre in Brooklyn, and went on to a successful career in American theatre and cinema. Magazines reflected the politics of the publishers to a greater or lesser extent, whether of the nationalist (and later Fascist) &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, or Arturo Giovannitti’s literary but also politically leftist &lt;em&gt;Vita&lt;/em&gt;, Vincenzo Vacirca’s &lt;em&gt;Il Solco&lt;/em&gt;, Ernesto Vallentini’s socialist &lt;em&gt;Zarathustra&lt;/em&gt;, or Enrico Arrigoni’s anarchist-individualist &lt;em&gt;Eresia&lt;/em&gt;, all of which are reflected in the collection. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The generically (and gently) leftist and anti-clerical &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt; was was one of the earliest, in the 1890s, begun by the Sisca family (of whom Alessandro, pen name Riccardo Cordiferro, was the most celebrated), and was perhaps the single longest-lived magazine published in Italian in the U.S. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordiferro’s brother, Marziale Sisca, packaged the caricatures of the charismatic Enrico Caruso that adorned the pages of &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt; into a book that went through many editions, beginning in 1908 and continuing with an edition as late as 1965, which suggests that it financially sustained &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evidence of widespread cultural influence may be found in publications which included letters from enthusiastic readers or reviewers preceding or following the work itself, much like today’s review blurbs, and also lists of subscribers from around the entire country.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="232">
                  <text>While the amount of political literature (anarchist, socialist, fascist) in the collection suggests its prevalence in the Italian American community, it might well be the great survival rate of those materials that's responsible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The non-political imaginative literature created in Italian by the Italian community in the U.S., richer in wildly varying qualities, philosophies and interests than the political literature perhaps, provide a three-dimensional view of the Italian community.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2487">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Madre: dramma in 4 atti&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Mothers: drama in 4 acts]. &lt;strong&gt;Chicago: Italian Labor Publishig [sic] Co, 1931.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2488">
                <text>First produced in New York on April 19, 1931, at the Civic Repertory Theatre, &lt;em&gt;Madre&lt;/em&gt; remains one of the best-known anti-fascist plays written and produced in America by Italians. It is discussed at some length by historian Marcella Bencivenni in &lt;em&gt;Italian Immigrant Radical Culture: the Idealism of the &lt;/em&gt;Sovversivi &lt;em&gt;in the United States, 1890-1940&lt;/em&gt; (New York: NYU Press, 2011), from which this description is largely drawn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Madre&lt;/em&gt; is the story of an Italian family torn apart by the advent of fascism, with older brother (an anti-fascist lawyer) battling with his younger, pro-fascist brother, and the mother bewildered that politics could be more important than family ties. Vacirca's point is that fascism's negative impacts extended beyond the political life of Italy to the personal, that is, the family. Ernesto Valentini (q.v.) wrote that &lt;em&gt;Madre&lt;/em&gt; was a "pure revolutionary act of useful and effective propaganda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vacirca was one of several radicals who understood theatre's social function, as both a source of entertainment and a political and educational tool, a means to invigorate Italian American cultural life and simultaneously help make the world better. Vacirca understood theatre's mission could and should be to cultivate a specifically revolutionary esthetic, to create an authentic "popular" theatre by the people and for the people, combining art and politics, education and entertainment, thought and action.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more on the life of the play's author, see entries here for &lt;em&gt;La Russia in fiamme&lt;/em&gt; and the magazine &lt;em&gt;Il Solco, &lt;/em&gt;this latter in the general entry for Jan.-Sept. 1927.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2489">
                <text>Vincenzo Vacirca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2490">
                <text>Italian Labor Publishing Co.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2491">
                <text>1931</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2492">
                <text>18 x 13cm; 103 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2493">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>anti-fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>Chicago</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>drama</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="334">
        <name>Italian Labor Publishing Co.</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="295">
        <name>Vincenzo Vacirca</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="346" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="783">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/3c99bc1aac6807e36bbce125587e8a9d.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=uzPI5upr95rYLPFtYmDGs9HOV1-lDl2o3%7E7A75uKk2naekeD3DEcS6CvJOedEkMZRFoqajz0m6HSw2j0Rua88EE0a%7EskFhsEgQuBFCtfgdFzSQ9TylECXlDpC1FsgsiNZY95gGyLfGVe80KmpkyRqLBVIFj1XpCUHDEwkZbReO%7EcEeCmfoFujkfheEn9WjaPwfY2ffhx96Sctq46cn71CEwuvJPYkv4qSuNKFiNJabQKDvMVclA%7E2vwCJngE4%7E%7EUaymz-L6D%7EkQnJJE1ID-wq9VuIz9NrNztL18L-nym77bq4Lf8qTdnRpJ8nsu%7EgS-cbvgh05bJOFcYcReviXjZIQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>1bbcc97386127a81bc3bd7f2f29bc6cd</authentication>
      </file>
      <file fileId="784">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/647a6ea4a01c285d0667f25b66df3199.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=hjSyhIxg0ZsJ47N3n5Ln6t7vXI5Wot1HirwaBWGK1UV%7E6LkLrVJJ-ggoM-X4C2yamkvlkK%7EIFV4yJlZ7mZSpTCJVAjAYHxKi35gqPLZrRTalAk8Q50gkCKFOfJPB1OxBBF9hdljZmpvDnKHsum0kLHW%7ENhLPnmUW593l3HOvchqozWUKKoTQKH5FmtZkM-1lPEnKb15GyxEgc42ydgIhbIOFnokPKA1bOlk1hil%7EGzdAfk48JuG%7ESja9icV03iN42GUGIoX0StXJVdbnumsCBotf77JZpUpPD7E50Gpb-YvOkQ2NF--uZl%7EE%7E%7EmYjJo9EPk%7EjixMlvdwUfI4BBDdKg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>af553025a993de3b15cce41a06f6ca8d</authentication>
      </file>
      <file fileId="785">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/aebc9b0f0daf6314a6e4114b79034a2f.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=mYqiFO7mvFmFrovIj%7EziAC4IyHzvnhWA%7Eo153LSE5Q0-gKSteVBA3nIswyKgYJuJHCA%7EPlWL0lSROR%7EiydxRU-YThTBCyGV5LHIVOXR%7ENbBP1RBMZsKnuUuTn4juLpnISN1oCcwnqFKvkAayDn-BtJWW9jEqt-IVW3KJE-xlvcascVM%7E-7oxZXnXRysYrGOApdsNkamfc0liHbC32yUs8zro2g5dF%7Eslywm4-XC8t14qHbWWCEmMzXlpWT8s4mHknH3X7PhpnPxs5foNCUWP3P4kxCwqlRUt2EiT4ilgK-5BYK-GBKjoWXkb3a1WYECIei7c-D1Vn4vaN745t9S7OQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0c5e77cb945ef20ae453d794b3b37aac</authentication>
      </file>
      <file fileId="786">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/fc76803542311bc3e2f798c7569d4b93.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=nltduFRWjapLbThicSEg32iGPPqf%7EQmESXZ-VrKBkulRm9OyCYJnN1xRG5R9f-xbNYwbHeBEme8QUJW%7EfeCqpjBM-ZKgnBYvBdDgSNYN27W3Gfh3IEQCN22ZMCDGkmXW7AQJgqlzd0brhLqmBBgSxiQB8LSEuQd68MG-Dl36NnsFwGhcJPW4TawGrrxvgGxedrUwlcE2Lircrxy92PXS6MAtM3EuNc0rEUZh7NPlx4KEk4Vte%7E63gKjZWGkK1fCO%7EbO9q7wsI0RDrcPpWBNdcdbUhmoc5Y6-0U%7E7Ytq9Ws6eL-pJGOxtZpTMLiZcB48oza5UYhe1K2V5YfAZ9CNOog__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>becfd3c7edb20bbb928c8cc178ad57b1</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="40">
                  <text>&lt;em&gt;Learning the languages: For Americans and Italians&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="218">
                  <text>Grammars and dictionaries - at first, imported from Italy, ones teaching English to native Italian speakers - were later supplemented by "home-grown" (that is, made in America) grammars especially designed for Italian immigrants, not like the grammars of decades before, designed for Italians in Italy wanting to learn English. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="219">
                  <text>The “languages” here are, of course, both English and Italian. In ways that I could not begin to perceive when I started collecting works in Italian, it was by no means a one-way street - that is, with Italian immigrants just wanting to learn English, with Italian as the vehicle to ease their way into learning English. Indeed, the two efforts are intimately related. &#13;
&#13;
First comes the “pre-history” to the world of the late 19th/early 20th century immigrants to New York and elsewhere in the U.S., namely, a period earlier in the 19th century, when Americans wanted to learn Italian, whether in colleges or with private lessons. This effort starts with Lorenzo Da Ponte, who came to the United States in 1805, and whose impact in those years cannot be overstated.&#13;
&#13;
Beginning with Da Ponte in the early 19th century, and continuing throughout the century, Italians delighted in teaching Americans how to read, speak and write in Italian. This collection of poetry was gathered mostly as teaching material – grammars, readers and dictionaries – that were in widespread use in the United States, primarily in the Northeast. Da Ponte wrote and published simple dramas for his private students and for those at Columbia College, where he became its first professor of Italian in 1825.  Da Ponte and his brother Carlo maintained a bookstore as well.  They shipped such publications throughout the United States wherever Italian was taught. Italian exiles in mid-century taught Italian to Americans eager to learn the language.&#13;
&#13;
Much later, in the late 19th century, Augusto Bassetti, Angelo De Gaudenzi and Francesco Zanolini, developed their own grammars, dictionaries and readers specifically designed to teach English to Italian immigrants. But the goal was also stated to be (particularly in Bassetti’s case) to help Italians simultaneously improve their knowledge of standard Italian, and thus enable them to read the Italian-language newspapers and even more the book-length publications that would soon come rolling out of print shops in New York and San Francisco. &#13;
&#13;
In the early 20th century, Alfonso Arbib-Costa published a series of “lezione” books designed to help Italian natives to learn English, as well as English-speakers to learn Italian. Perhaps even more significantly, Arbib-Costa’s lesson books, and those of Alberto Pecorino, helped Italian immigrants who brought to America largely an oral language, more typically dialect than standard Italian, learn how to read standard Italian.  This development created and sustained a class of readers for the newspapers and magazines, and ultimately, the critical mass necessary for the development of a literary culture.&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2395">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Grammatica Italiana per le scuole italiane all'estero; illustrazioni di testi&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;[Italian Grammar [illustrated, {fascist} Year XV]: for Italian schools abroad]. &lt;strong&gt;Roma: Direzione Generale Italiani all'estero, 1937 - XV.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2396">
                <text>This is a good example of a textbook developed as part of the effort by the fascist government to encourage Italian language acquisition by Italians &lt;em&gt;fuori Italia&lt;/em&gt;, outside of Italy: note the government publisher, as well as "Anno [year] XV" of the fascist regime emblazoned proudly on the cover, while only the title page prints the year 1937 as well as fascist year XV. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The textbook is quite elegant in its own way, beginning with the gentle observation that of all the animals, most of which bark or meow, "solamente l'uomo possiede la preziosa facoltà di esprimere i suoi pensieri per mezzo della parola [only man possesses the precious faculty of expressing his thoughts by means of the word]." One wonders if this was the best approach for emigrants from Italy to the American "colony" to learn the mother tongue. The work is notably not crammed with text, but with an almost lavish use of drawings taking up a significant fraction of the page. Printed in Lecco.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2397">
                <text>Dante Giromini</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2398">
                <text> Direzione Generale Italiani all'estero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2399">
                <text>1937 - XV</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2400">
                <text>24 x 18.5cm; 169 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2401">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="5">
        <name>fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="285">
        <name>grammar</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>propaganda</name>
      </tag>
      <tag tagId="222">
        <name>published in Italy</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="343" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="776">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/b30025303d6bfd21b3d9a3d894f95f85.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=njaXSpcG1JMYFZqa8u84AeAO9hMQQxPTKYT3Mw2367VCLCs8bGkzDJD-g2ZYHxKRi%7EH4M41NsdJFqZ9LB1SvfA-lBSVh2iDGQuEoAKuf2WrW-7Z0pDNq88ZcFFCENAxu-1HmA8W3k5CbT9kKUpclmk2wOasC5dAURWNISVVr10-Sv9iUGxMURPSDq8B2VqY4Rkzk13K2Qmdt1O%7Ec38QbjfTBFA5YTUMn2FSdwMdkMQ3L3ARTMTHk13OZxRXh6x80TMRudD-%7E3mIV3uBy6Jp%7E4LjdJM5Ps8HiGlQ8DeP%7EVzbp9vyKxRFNyK276X1LwROjZnGVIKfXQI6nartr14FEyg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ef57a5da7424550aef5477c8ed9a2f17</authentication>
      </file>
      <file fileId="777">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/c079f7d36c8372ae2e79d682e8cbba9c.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=CRjATTZ92VfyQuWUl9CXJvA41viqC1vV--mOo9a9p5mRbEKNz9LlgrJLmG9BdjljRUsVmmCkBLZOOOXtPrTi7hd3j72Hj3LUSTEgaLN%7Em-WYtI0DAckIpbFNYjXIXjRnrtmRkExD8ndlTmG7A966GI2qZepxOnuGnLdkwT1fqCXKp-aHjGUuGHPACnffd-QcevVVhb1Tov7yaFzN4AGv-US30FdrMeWraPcn3xk447vad14RKdYQF1W98FILWlq8ZJzQoieU-lvvmY7RBTV3V7Mqc7OPUTrbYLIqF5Vzx9cRnsqAKxpFgYdFTVklKAbmWn-8PHkkf7L9SBEnSJ-xIQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ef57a5da7424550aef5477c8ed9a2f17</authentication>
      </file>
      <file fileId="778">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/c4d1f14a99e8e1bdf9df98eed4e5c59f.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=IPlSVRnZbQOYevwOGzziNf0BIMwAZBzlCS%7EAhcXujalgPWLvTwRu0N9Ezy10KFfigNIKaw5fWUYvOK2gxqeZV4rw7qe3se%7ERX323dIT645O1xvXZtRYJo3Xen4YyqcrCDuNMd8A37RWS3GUIqaMaLurCeRa7XZj3P9jHeXtYaOhOrBOkeBu5-jyf0g7jEoJgTzr4rrsRdi7TyvQtdya3rPpsfnzEsjPC2tG7wJsxyodFuTRbR7Nmcujf%7Ea23PAHwLju%7EQ5KDU6-5IzPtvTkJwEIZbZJP3itr%7Er5VBU9C5MCB-tAIvQPsk2ImYkzJo4eMMc7hvfSKDtOaU9HH%7Ewhdfg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>ef57a5da7424550aef5477c8ed9a2f17</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="37">
                  <text>&lt;em&gt;Imaginative literature of the great migration: Fiction, poetry, drama, music, and art in books, magazines, and other works on paper&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="39">
                  <text>During this period fiction, poetry and drama ranged from the sensational urban “mysteries” of Bernardino Ciambelli (never translated into English) to the arguably more literary and certainly more political fiction of Ezio Taddei. Unlike most of the others, Taddei enjoyed a significant, however brief, success in American intellectual circles, with English translations of most of his American works. Illustrations, such as those by Costantino Nivola (the first non-American admitted to the American Academy of Arts and Letters) in &lt;em&gt;Parole Colletive&lt;/em&gt;, matched the sophistication of Taddei’s writing. Poetry was written largely in dialect rather than the standard Italian used by the novelists, could be found in the poetry, of Calicchiu Pucciu, or Francesco Sisca. Drama, more than the other genres, was largely though not exclusively devoted to political education, and was often the central entertainment of May Day picnics of Italian leftists consisting of performances of the plays of Gigi Damiani or other dramatists, discussed in Section VII. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Italian American theatre began in New York in the 1870s. Theatre filled important emotional needs -- entertainment, a support system and social intercourse, supported by a network of fraternal and benevolent associations. Italian and European writers were introduced to immigrant audiences, whether in Italian, Neapolitan, Sicilian or other dialects. The Italian American experience furnished the subject matter for original plays written by Italian immigrant playwrights. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among them, Eduardo Migliaccio, known as Farfariello, who appears in one of the playbills advertising his performance here, made the Italian American immigrant the hero of his dramatic creations. Riccardo Cordiferro, several of whose play scripts appear here, concerned himself in his plays, as in his philosophical writings, with the social conditions of the Italian immigrant, and was less action-oriented than, say, the hard-core work of the &lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt;. Women in the theatre, like Ria Rosa, whose playbills appear here, enjoyed freedom and an outlet for creativity not available to women who played out their lives in traditional domestic roles. Antonio Maiori introduced Shakespeare to his immigrant audiences in his southern Italian dialect productions. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guglielmo Ricciardi, whose later memoirs appear in the collection, originated Italian American theatre in Brooklyn, and went on to a successful career in American theatre and cinema. Magazines reflected the politics of the publishers to a greater or lesser extent, whether of the nationalist (and later Fascist) &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, or Arturo Giovannitti’s literary but also politically leftist &lt;em&gt;Vita&lt;/em&gt;, Vincenzo Vacirca’s &lt;em&gt;Il Solco&lt;/em&gt;, Ernesto Vallentini’s socialist &lt;em&gt;Zarathustra&lt;/em&gt;, or Enrico Arrigoni’s anarchist-individualist &lt;em&gt;Eresia&lt;/em&gt;, all of which are reflected in the collection. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The generically (and gently) leftist and anti-clerical &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt; was was one of the earliest, in the 1890s, begun by the Sisca family (of whom Alessandro, pen name Riccardo Cordiferro, was the most celebrated), and was perhaps the single longest-lived magazine published in Italian in the U.S. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordiferro’s brother, Marziale Sisca, packaged the caricatures of the charismatic Enrico Caruso that adorned the pages of &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt; into a book that went through many editions, beginning in 1908 and continuing with an edition as late as 1965, which suggests that it financially sustained &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evidence of widespread cultural influence may be found in publications which included letters from enthusiastic readers or reviewers preceding or following the work itself, much like today’s review blurbs, and also lists of subscribers from around the entire country.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="232">
                  <text>While the amount of political literature (anarchist, socialist, fascist) in the collection suggests its prevalence in the Italian American community, it might well be the great survival rate of those materials that's responsible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The non-political imaginative literature created in Italian by the Italian community in the U.S., richer in wildly varying qualities, philosophies and interests than the political literature perhaps, provide a three-dimensional view of the Italian community.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2374">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;La "Montanina": Melodrama in 3 atti.&lt;/em&gt; New York: [typescript], [1930s].&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2375">
                <text>Silvio Picchianti</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="2376">
                <text>Salvatore Iodice</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2377">
                <text>[1930s]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2378">
                <text>28.5 x 21.5cmcm; 54 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2379">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3115">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;This libretto was gift to me from the late Gloria Iodice, a friend whose much older husband (Gloria's music teacher) composed the operatic score to this libretto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though he sometimes also composed music, Picchianti (b. Florence, 1871 - d. New York, 1935), a Florentine who had published in Italy before immigrating to the United States in the early 20th century, also wrote libretti or melodramas on commission from composers such as Salvatore Iodice. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although the libretto for &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La “Montanina”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; was written in the 1930s, Iodice set the work to music about twenty years later for a competition in Rome, long after Picchianti's death. Unfortunately, the work was withdrawn from competition before the submission could be made, according to Gloria Iodice; thus, it was never performed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Picchianti dedicated himself to musical theatre in America, preferring plots about exiled families, middle-class interiors, and stories of love and adultery. But he did not omit the patriotic and social muse, nor musical comedy and poetry. He wrote in both standard Italian and Florentine dialect. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;La “Montanina,”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt; named for the city’s curfew bell at that time, takes place in mid-15th century Florence on the feast of Calendimaggio (the first of May), a kind of Carnevale or Mardi Gras, and involves a jealous husband and a despondent but murderous lover. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two of Picchianti's dramati productions at the Teatro Italiano of 14th Street - &lt;em&gt;Alma Mater&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Il Grande Detective&lt;/em&gt; - are reviewed in the December 15, 1925 issue of Ernesto Valentini's &lt;em&gt;Zarathustra&lt;/em&gt;, q.v.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight:400;"&gt;Iodice (b. Naples, 1900 - d. New York, 1966), whose bios are in both Flamma and Schiavo, came to New York at an early age, studying piano with the aging Hungarian pianist, Rafael Joseffy, and Riccardo Rasori (harmony and counterpoint). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1919, he went to Paris to study composition with Camille Saint-Saëns, returning to New York in 1922. He made several lengthy trips back to Naples, where he gained some fame as a composer. The great Italian tenor, Tito Schipa, sang one of his songs at its debut performance. In 1933, he organized the Sildac Music Publishing Company of which he was director and manager. Later he started the Children's Toy Theatre, a collection of piano music for children.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>drama</name>
      </tag>
      <tag tagId="481">
        <name>libretto</name>
      </tag>
      <tag tagId="182">
        <name>music</name>
      </tag>
      <tag tagId="482">
        <name>Silvio Picchianti</name>
      </tag>
      <tag tagId="254">
        <name>typescript</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="340" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="763" order="1">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/f1b88252a1a7e55b69d9dc84f465e331.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=hMx5PT13fuVqeuwm-NHUuenKFxgRw7O3-D7otpmOoNEwPkClp9t7XIg99jFwUZ8X7S%7EyMS0ohXrf27Q08GLrL9DMV7FSst-4z0D6cmaqrkyBovGb-6X%7ERNoJ-IYIjdtZ8Tf6Bj2u9zAh0ZmJjD8OKY-%7EeA-bpoI9RyK%7Ea7GE6DIla12iobAmY1ddKWmfi-7JU418hHIAAcjIcPH3z7CCNc1O1UfZsmDblO1FFAGjrDppv97aHEbIE1mvANyoqge3IzEHeJLxELcY03ZzIluH7GW5-Ta4ZYHbtDkgrjy7ndSs6EqyS30-Dy-jj7L8h3iNnVnTLDKfrADWNAUd68MhHA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>82d965d38060050dbf3fe0a235bd02ac</authentication>
      </file>
      <file fileId="1098">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/b591c67e3372e5fdde2b378f50900cba.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=QD2Ap58NXQrkXfuOzQJ-ucO4qsRrZ8XcnrkVpXyVGzo1O-PHvMmm1WTsr42qX%7EcrlulVR%7EDd9WSn980pwDt9Stsy7ow5xdQagIajn7MfDqPMPOQhgRf9mRpNWyWG-UN3ky2wfku7s265Vj7fwO-joWbDYyUYlR33uS-axs0-cdoGso0E1rG1BQDxRKYzYAh6dIXwLsn3W91kOGAdI5ubQhVzFyxp-zSQxqw-0OKHn91RYNu-%7EHBY5XVRj5vEQsshZ9kWr7UCwWraXBTN5ZTvNPNz7rax26f5uigYEtWs5gcvhuGehHe1gO62kpULch9K4CiyUAo5F7RHTbYrtrG2yg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>aef3d428804191ac503ced996a7fde60</authentication>
      </file>
      <file fileId="1099">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/9cdb6f9782a14b7ae2c45cc1d9ec3488.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=X%7Ez3TGsotkHCDJJqjndY7bK36ebYe66JhNTdAZqfl7K0Pxl0wcSSG-GdheKgE6IFUHXso4LKjGxeBGSSXSWRxYsNGcxnvG6-AW-dzq-orSYtT%7EJXshXzOFHynmuIDddtYDS93jpkk9sMbRG41u1yN6ASbGKn9TtNZtxh5PObS5UEac5SYLMoiBrkhwJELBu7FKoWbqTMeQ8nuhuLrylx8O3UD4d9964al38iTydZIHM6aTdXdrCakTgXALUo2i8PlW9m-x0EklN3Y5Gd9NRPOSGa%7EL-nimWJL0p4n95SV%7E52-ocFFLQ2jlWkxGRldlEufquqX4gAcKzNaheKv0YY-A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f79e24b56fe341535c88fb80e1fc60f6</authentication>
      </file>
      <file fileId="1100">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/a3340659ee538a76cba11c9d9f94359b.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=TF0GP3BI5MGZRg0tDk2MHft1tVl9%7EEBTQMoucuk62YuPjMOyfq3FF7EExDL61zve-iAnI9cC2sk5OmI5jox9STJWjdY8ib1zf7nlfGFYCgMcRpunhPf79V2VTbx-X1FAtOu9jVRQEoOq0rQYC-vnS2Fffmf1MPtdbRR3IA3ds%7EQAnNB8wfvcnTwSzPxYTR84HRJeX4aFSkXSygo7KYsvGW6pjXc-P0zui8Nm5yZvb3w2Mc-IkbEVEeVvBdHXkOW7zVwoEr727u2PLVi9JyhRJFfuu-unov5IDnSa0hjcMDrN6nb%7E-gyPck6Eg-%7E66uUYGLaQJOBbwKkOoOMT04DRXw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>238c94b113e3cdf3e99cdc6a0d51fae8</authentication>
      </file>
      <file fileId="1101">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/8501ac8f66163e3576d9976d5612f8f8.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=cGVr6KqxiEimc572OxE8p6pW4W4vHP-4qOkjP3QE126vvR1o-NnMg9DrrDoRDMX86ptTFjPEQLaT0X9GpVbIdcnmCo2knzj1fnQKXBjTiHondOU7On%7EtV7y7zkMOmHSkWADJ3cSRFEvBvLGuRy7wxsvx3XiT4vvXPxm5fvxcugBRmXnFJSfgj8ky%7EmoyvJSqg8HLUCBSlEqThIiQPgBKQj3vFj1gCIEOhpcDbsNTOzWmtPwrlY3puDayVQSJQh8MRnLecI28Lq7RW2EiSs2EZDTONTDnjlRWXZ1DSzMOfhM3AEBCbnLI12VxTpCgFNEGYQUzE5LVGZnfYHPJAVK8tA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>bd14b915f8ef68d029a39902e2a43a45</authentication>
      </file>
      <file fileId="1102">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/c9e92b7c0a039506b5b0bbd20ba435df.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=SquWWrX1tSjecirdB7Wzp77R1NcJaSp4rxgYdv%7ENAma7rspby%7EXnNlt%7EG90nf2P5hKCPHflDbJ9C7LQRmoSOoptN3jTgNWKgSjSyHFOr3IOR3AYsEwa5Ld4jSnx5etSqQX1PALMzdHPeyqEmGQpCpLbVr3P-v6i-0btnBNaPBWLFkueX-8Is8WjApkDzURUuYGvFrEYNGBoKyxH%7EX0XOPazF-jsipPeCLw-lcBLinQ6aP2078Z32xSWQZsKpXfOZZW66Uz3xkKpWi4kVHElr0N1lzhIG4L0XgVB1qPbIprw3QkEz6GrtsfAeeMFjIHB%7Eg4m6y6VcthbkkfEU5NYBfg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>2d039f72cac38eae188cc497d466e54c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2285">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio (The Italian Review): rivista di coltura propaganda e difesa italiana in America&lt;/em&gt;, Anno 18, Vol. 36.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; New York: Il Carroccio Publishing Co., Luglio [July] - Dicembre [December] 1932. &lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2290">
                <text>Agostino De Biasi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2291">
                <text>Il Carroccio Publishing Co.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2292">
                <text>Luglio [July] - Dicembre [December] 1932</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2293">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2911">
                <text>&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/423"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5 [Facsimile] - 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/324"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5, Vol. 9, No. 6 - Giugno [June] 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/325"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 6, Vol. 12, No. 3 - September 1920&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/327"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 12, Vol. 23 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/328"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 12, Vol. 24 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/329"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 25 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1927&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/330"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 26 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1927&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/331"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 14, Vol. 27 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1928&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 14, Vol. 28 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1928&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/333"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 15, Vol. 29 - Gennaio [January] - Maggio [May] 1929 &lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 15, Vol. 30 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1929&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/335"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 16, Vol. 31 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1930&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 16, Vol. 32 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1930&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/337"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 17, Vol. 33 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1931&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/338"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/338"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 17, Vol. 34 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1931&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/339"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 18, Vol. 35 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1932&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/323"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; [main entry]&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3116">
                <text>This six-month period of &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; in 1932 contains essays by Mussolini in nearly every monthly issue, as well as pro-fascist poetry in several issues by Rosa Zagnoni Marinoni, the poet laureate of Arkansas, and essays by Edward Corsi, Giuseppe Marconi, and other well-known Italians or Italian Americans who were not known as pro-fascist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See both the description in the 1915 volume (&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;) and in the "main entry," the last on the list below, with a hyperlink, for its history and place in Italian American publishing. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That a title page from a June 1934 issue appears in this volume that actually begins in 1932 is confusing, and perhaps due to a binding error.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="5">
        <name>fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Il Carroccio</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>magazine</name>
      </tag>
      <tag tagId="209">
        <name>nationalist</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
      <tag tagId="448">
        <name>periodical</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="339" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1095">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/2a843275a328b8e60d315314fbefe52d.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=hlnvi8ymekt-xyl3K8EO-xX95unXSxyNeadSuvP2sr5a66mB2HjuSlra5mVCvUY-gCrdtkusO3nlzH1tWxWP9UQrfeFdJtNS50HBNXOlWvlAYkpLUpZ7TVxZx84Q0Q7bbpB6D5id3jKAlfImpZ3BCGILlk07KZ-f3ozjm8TyLGrIiIzheIxpwtC0iJiVLD-oYWiRpA6egUcT8Nkpn-yYzY1qv6w6P73hYLM-PKVFd9ZYQ176TvLbWM-%7ECnRCYoltyX%7ExXSJHo6eRMlnbzoWun8dslDRp-t77KQliiLvtOvYzX7pyIgptq%7EH2Oz-jdBdNMc1b-LvUfBcJ9sMEi5bWcg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>0774bcfc5ef29c79e0cf6cb7a08d8e91</authentication>
      </file>
      <file fileId="1096">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/ae1989ac557ebe6f992d1e8b0de9da47.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=oGoBVE%7EjgDFpORgt7VqaGe-sx65McMdmNNiXrzabXrGgBfRI5IlXVoPeilWJaRKyI2x%7E9utcCa9UfA5GsC6xezo4Cl7IK961sLStvuqAmtlAd0aaY6NfwRW%7ESdtrmvWTCHXk8tIOOIyhCRGVFMdkIbj7OSn6hZ1x5bI9MuWXgxy9LFQCTxdi57JBjw2boyeuLw0U3Iq1GT8gGIYWGU2Q0ssE4J75Mk%7Exbg3yIG1hRCq0T3EV4knjdca6tSkV7sWR2x%7EU1NLBabVz2IcIWyTLdfq1v%7EH8YhKOPP5bh0c%7ElcBz15quE%7ErurEs0Ju5QDjLI7%7EWrEgBNsEufwx3Ieos79A__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4704bf76b8ccf41cc3a60ef1a1f60335</authentication>
      </file>
      <file fileId="1097">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/da8e942c3120b635771c7da221bdc716.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=RZng04bsvud0pbVgfMXoL3Cre2vwcCo9uZGWiUHbYytm31u4QGdwy8K9B3pWDSF0z3EQBslTmcGXzLRGHvOBXM06mDIQwSa2W7PPe3tZPHJR-LsGT806JG4ElBM6cP24fTlN-B3zl1zsfgeccQNk0MzIKvIvRVuFhEYNs4qGtbGfnF%7EDLz01jIWOHimw8lxDPeWifGrd8JsoNQlxUTw3AQJGN7zMiAZ0o53UqDVztSBpU-0MtZtmDa9Z%7E0hcO3E3qmpFRICPszXJOIU01ebKdHxZ8PNiyJ4EV2TDtu1Q%7E1inBjDrXXEtCJzqvse%7E6l-%7EaM9QF3hvwDtKEOwIJT8uGA__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>659263284e9f3f6bbac4c031573b9af2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2284">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio (The Italian Review): rivista di coltura propaganda e difesa italiana in America&lt;/em&gt;, Anno 18, Vol. 35. New York: Il Carroccio Publishing Co., Gennaio [January] - Giugno [June] 1932.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2294">
                <text>Agostino De Biasi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2295">
                <text>Il Carroccio Publishing Co.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2296">
                <text>Gennaio [January] - Giugno [June] 1932</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2297">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2910">
                <text>&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/423"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5 [Facsimile] - 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/324"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5, Vol. 9, No. 6 - Giugno [June] 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/325"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 6, Vol. 12, No. 3 - September 1920&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/327"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 12, Vol. 23 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/328"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 12, Vol. 24 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/329"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 25 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1927&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/330"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 26 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1927&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/331"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 14, Vol. 27 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1928&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 14, Vol. 28 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1928&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/333"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 15, Vol. 29 - Gennaio [January] - Maggio [May] 1929 &lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 15, Vol. 30 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1929&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/335"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 16, Vol. 31 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1930&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 16, Vol. 32 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1930&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/337"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 17, Vol. 33 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1931&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/338"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/338"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 17, Vol. 34 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1931&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/340"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/340"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 18, Vol. 36 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1932&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/323"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; [main entry]&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3117">
                <text>The title of one essay by a non-Italian (P.W. Wilson) - "Two Men Who Stand As Symbols  - Pius XI and Mussolini," stands out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some poems by one Anna Lannutti in the December issue stand out for the frequent phenomenon we have seen, of the politics of writers not necessarily being consistent with that of the magazine: Lannutti was the dedicatee of inscriptions by Riccardo Cordiferro of copies of several of his works (&lt;em&gt;Il prisco cavaliere&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;La vendetta&lt;/em&gt;, q.v.), also in the 1930s. Of course, that fact does not tell us per se that Lannutti's politics were those of the left-leaning Cordiferro and &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See both the description in the first entry below (&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;) and in the "main entry" (1915-1932) at the end for &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; for its history and place in Italian American publishing.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="5">
        <name>fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Il Carroccio</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>magazine</name>
      </tag>
      <tag tagId="209">
        <name>nationalist</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
      <tag tagId="448">
        <name>periodical</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="338" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1093">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/8448157bb01d50707a9600e41135dcd4.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=bCOjPWOY1%7E3hC6S8a1T0cY4DveQoXlHgLCfXdDsE%7Em37ihg4N49LASSYPIlwqoHtOKH8pH1taJ2vQeHdqPklPUj94dJDY-L70pPmgIXtSbub%7En47SiVwsLzXhlXrX-yLI6UVQRwMF-5Kipe9GpUCZkZXGWI8eMtlDeg3OIgK42W2bctHtVgDOsIT%7EnPkElwihQI76aCPJIpW26GWaKZnPzgGg-5VlgVLtEo9IhAbjh7fCyTtrUB%7EHJe4wR-tHJuy6qlQToBPQQRDcSL7rzwRsSYiTDQJB5B4ealrOM5EVY0CRqtxfOqcx%7EvSIYmYC54P2tScFIXsnpF6LI8%7EUZ-KtQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>92eec497feb74575fa8802d3a4210918</authentication>
      </file>
      <file fileId="1094">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/4222586cd703ff31d685e8df1703c2c9.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=dTNn1pu0u6s5N53tKcub5%7EJ2Us1mKN3lBOYi7DGdZoZLegDhZjLAI8W5yvjvrMlTxNudjEWYqSc9L11JhRPV79zrZ-S-UW41But6exUrJg-AI6BNFPLIy2XUEY5afuTuVXZlhiGJrIM5kcgaeem5Jy9xK8ekUzdDcWxd40DGJMZMZu0MLum1JuakT7N71qrNwKlh82Vn9tTfJA5IecbKM2pfGej-nCqSkoiTcm4UrY5sxJ7mhQDL4TVXvNVjJSXBnZtHfdz9EmXlPzhrW01h6LhJ3YI3jeLveVTSOcL7oWs3UlUf06SGCfJxWiWg11JT8PjfSF3mOWD38czO7g0yOg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d583cd9ec68ed853fee866194bf32119</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2283">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio (The Italian Review): rivista di coltura propaganda e difesa italiana in America&lt;/em&gt;, Anno 17, Vol. 34.&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; New York: Il Carroccio Publishing Co., Luglio [July] - Dicembre [December] 1931. &lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2298">
                <text>Agostino De Biasi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2299">
                <text>Il Carroccio Publishing Co.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2300">
                <text>Luglio [July] - Dicembre [December] 1931</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2301">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2909">
                <text>&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/423"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5 [Facsimile] - 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/324"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5, Vol. 9, No. 6 - Giugno [June] 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/325"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 6, Vol. 12, No. 3 - September 1920&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/327"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 12, Vol. 23 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/328"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 12, Vol. 24 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/329"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 25 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1927&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/330"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 26 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1927&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/331"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 14, Vol. 27 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1928&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 14, Vol. 28 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1928&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/333"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 15, Vol. 29 - Gennaio [January] - Maggio [May] 1929 &lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 15, Vol. 30 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1929&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/335"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 16, Vol. 31 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1930&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 16, Vol. 32 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1930&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/337"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 17, Vol. 33 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1931&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/339"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 18, Vol. 35 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1932&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/340"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/340"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 18, Vol. 36 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1932&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/323"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; [main entry]&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3197">
                <text>See both the description in the 1915 volume below (&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;) and in the hyperlink for the "main entry" at the end (1915-1932) for its history and place in Italian American publishing.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="5">
        <name>fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Il Carroccio</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>magazine</name>
      </tag>
      <tag tagId="209">
        <name>nationalist</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="337" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1090">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/d01eb989d29901e3e4cb1483c69a85f9.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=OX-2eJKlZU8T8FpzFPAy0wYP1QJQArEYar8Z50sq%7EwfFu6jLNmTib747r%7E07i42HBGHBcG13guDVG-5JJxeWHmwHQ-qLAQg0RDFAf8G02ZM15NBkwDpM98JQA5ngkboOnhzPdhXeJv7s98HyKDQBj6Rd58iVXBxglxe6YoedWNcs0DTG8ce3aliY2wlb%7E5QC1A6K-qyWOOD2w93N7v6LoBmEe24nm9GZcbU4SMwl8g9LdV9UNBRNeb7TUVS0Iqj19hFeKkAGzTYJHnRym-KU3FHe6hxl%7E0VRsnJzRZSxhg-z3LGPZcIXkU40pWpnvXMfrV6X9Ail27OY0FmnAMzqOQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>20b333e0522c456bcf894df7d3129525</authentication>
      </file>
      <file fileId="1091">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/4d27ba964b900bb86a3be437b9bf24c1.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=P2JrROX2T62nsaPhAWuz9ciHJbSwiGNWllu8UARFoDBWXUnaepak4LO1ippZO6S5zNzkfjjy03ZQ3Dqeb4x4jxwdN1zw7F4dgm1tqqyeZCge%7Es5ACBIpsTIff7iFS1BLDnghMgCbLVlPiQ4M1-FJVp5VJpz03FYuKX5G5yWmYk39D-qw-O65QkYxb0a8t-NLTC49vaGrTL76wMkKTJTmE8CoRvlfsq2aBZRw-UuKNZodvMjsmQlgPZrJoOIysnLE32PvC6gdDbYn5VFbdiB%7EzsjMY2cPDjysdtdXkTsl58d7q4EidXFlZNFp0oy-JTNKA1feDgGAGb%7EpV%7EIUkD5j-w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>f93e92a624e8eeb5742953cfb80d56d1</authentication>
      </file>
      <file fileId="1092">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/d78198d34eb87596aff935ba2f367924.jpg?Expires=1779926400&amp;Signature=TVE6oZLxtsDNqlcpIlltcPQtvScut4JbNoxEBEzwRSaiSfH3vwvsxGCN4wj0Y1q-FxwkMvxykznVuzTxQCMl7DkugmFZ9YV4xDGT8%7EAdD74UoGa3GJINK13BAzjEbBVR953rSrlJxbNnCSvElT6jtmTjtANDHq5RoS5gAtEw4ECkgD-5rtp9tX7eI7lf3f-1Z9QGq1FAuMA1myDUfLQFTB2UgHkFRFyynroIgh1-hklIcRNP49oyXR7XEeu8uEC3O%7EVRLDI4LoYMjJ1FgxuAEd5WFq2bgoUBJzFCJgoMzcjj7bBFwDEC73ScoteG9iVZ9OFN97P-ZMv9MP-AQdMBUg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>59b1112cfedd1098d7d75d235a4055da</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2282">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio (The Italian Review): rivista di coltura propaganda e difesa italiana in America&lt;/em&gt;, Anno 17, Vol. 33. New York: Il Carroccio Publishing Co., Gennaio [January] - Giugno [June] 1931.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2302">
                <text>Agostino De Biasi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2303">
                <text>Il Carroccio Publishing Co.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2304">
                <text>Gennaio [January] - Giugno [June] 1931</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2305">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2908">
                <text>&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/423"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5 [Facsimile] - 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/324"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 5, Vol. 9, No. 6 - Giugno [June] 1919&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/325"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 6, Vol. 12, No. 3 - September 1920&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/327"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 12, Vol. 23 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/328"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 12, Vol. 24 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1926&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/329"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 25 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1927&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/330"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 13, Vol. 26 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1927&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/331"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 14, Vol. 27 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1928&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/332"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 14, Vol. 28 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1928&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/333"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 15, Vol. 29 - Gennaio [January] - Maggio [May] 1929 &lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/334"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 15, Vol. 30 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1929&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/335"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 16, Vol. 31 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1930&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/336"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 16, Vol. 32 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1930&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/338"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/338"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 17, Vol. 34 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1931&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/339"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, Anno 18, Vol. 35 - Gennaio [January] - Giugno [June] 1932&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/340"&gt;Il Carroccio&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/340"&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; Anno 18, Vol. 36 - Luglio [June] - Dicembre [December] 1932&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/323"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; [main entry]&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3130">
                <text>Essays and verse by some of the regulars of &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; for years, such as Mussolini and Balbo (essays) and Rosa Zagnoni Marinoni and Rodolfo Pucelli (verse).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See both the description in the 1915 volume below (&lt;a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/326"&gt;&lt;em&gt;Il Carroccio, &lt;/em&gt;Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915&lt;/a&gt;) and in the "main entry" hyperlinked at the end (1915-1932) for &lt;em&gt;Il Carroccio's&lt;/em&gt; history and place in Italian American publishing.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="4">
        <name>1931-1940</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="5">
        <name>fascist</name>
      </tag>
      <tag tagId="1">
        <name>magazine</name>
      </tag>
      <tag tagId="209">
        <name>nationalist</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
      <tag tagId="448">
        <name>periodical</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
