Browse Items (61 total)

  • Tags: 1931-1940

01-15_A.jpg
This anonymous work, an elegantly written and substantial (nearly 300 pages) mock-epic in terza rima of sixteen cantos, is of course about the life and work of Mussolini. It bears signs of perhaps more communist than either socialist or anarchist…

08-44_A.jpg
This work was issued in the series "Problemi Attuali [Current Problems]," unnumbered, which series also includes as no. 2 the same author's Il Bolscevismo: Che cosa è?; also, see Damiani's La bottega for same publisher, a bookstore, Libreria…

08-41_A.jpg
This work is in the series of this publisher known as Problemi Attuali [Current Problems] - Numero 2. The author, an anarchist editor, activist and polemicist, was known for his disputes with individualists. He contributed to many anarchist…

08-46_A.jpg
Stamped on the title page - bare of any printed text except "L'Urto di due mondi" without "poemetto" much less author Zavattero's name -  is "Libreria SOCIALE Italiana, Giuseppe Popolizio E Co., 232 East 123rd ST., New York, N.Y." That the bookstore…

07-42_A.jpg
Giovanni Schiavo, a self-taught historian, brought out many volumes of his Italian-American Who's Who, in English (unlike Flamma), from the late 1930s through as late as the 1960s. This Italian language guidebook was a departure from his usual…

05-33_A.jpg
In this 24-page pamphlet, Lisanti praises fascism, though noting its differences from Christianity. Lisanti declares that fascism has substituted for Christ’s exhortation to “Love your neighbor as you love yourself,” the “political imperative of…

Photo Aug 31, 1 40 45 PM.jpg
Essays and verse by some of the regulars of Il Carroccio for years, such as Mussolini and Balbo (essays) and Rosa Zagnoni Marinoni and Rodolfo Pucelli (verse).See both the description in the 1915 volume below (Il Carroccio, Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12…

Photo Aug 31, 1 41 19 PM.jpg
See both the description in the 1915 volume below (Il Carroccio, Anno 1, Vol. 2, Nos. 7-12 - Agosto [August] - Dicembre [December] 1915) and in the hyperlink for the "main entry" at the end (1915-1932) for its history and place in Italian American…

jan-feb.jpg
The title of one essay by a non-Italian (P.W. Wilson) - "Two Men Who Stand As Symbols  - Pius XI and Mussolini," stands out.Some poems by one Anna Lannutti in the December issue stand out for the frequent phenomenon we have seen, of the politics of…

Il Carroccio Vol. 36 B.jpg
This six-month period of Il Carroccio in 1932 contains essays by Mussolini in nearly every monthly issue, as well as pro-fascist poetry in several issues by Rosa Zagnoni Marinoni, the poet laureate of Arkansas, and essays by Edward Corsi, Giuseppe…

03-30_A.jpg
This Italian version of the original WPA Guide "The Italians of New York" was "riveduta ed ampliata da Aberto Cupelli" (revised and expanded by Alberto Cupelli); sponsored by Guilds Commmittee for Federal Writers Publications, Inc.The WPA Guides to…

09-26_A.jpg
The cover but not the title page of this edition indicates that it is the "nuovissima edizione" - the newest edition - but there is no date inside.The date must be sometime between 1929 and 1933: in the list of Presidents, Herbert Hoover's start date…

09-19_A.jpg
Eighth Edition. Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help students of English and Italian. This work would appear to be designed…

07-46_A.jpg
Ruggiero (b. Grottole 1878 - d. Grassano 1959) was an Italian journalist who had taken a degree in surgery in Italy. He was a socialist in Naples, then took refuge from the police in an anarchist group.At the age of 29, in 1907, he emigrated to the…

01-29_A.jpg
Unlike Tears, this collection of Balabanoff's poetry contains only poetry in Italian. It is dedicated "To the victims of Fascism, to the Martyrs for Liberty," named in the prefatory remarks by "gli incaricati" (those in charge). The referenced…

03-43_A.jpg
This leaflet contains a poem by the Italian-American labor poet Crivello dedicated to the assassinated Italian immigrant activist Fierro, with a portrait. Fierro had been killed by Frank Moffer (real name Moddifori) during a clash in Astoria, Queens,…

04-32_A.jpg
Flamma (b. Cattomosetta, Sicily, 1882; d. New York, 1961) first emigrated to the United States in 1909. During the First World War, he was a volunteer with the American army. He lived in Chicago, where he worked as secretary of the Italian Chamber of…

04-34_A.jpg
Published only a year after La Guardia was elected mayor of New York City, this work by Flamma is, for the first half, a dyspeptic (or dystopic) meditation on the vagaries of wealth, prosperity and our national illusion during the Depression. Only…

02-04_C.jpg
Note that his translation by Dorothy Daudley is from the 1932 French edition (Mussolini en chemise, q.v.), rather than the Italian original of 1927 in New York. This edition also includes an Epilogue (fancifully entitled "Hitler: Mussolini's…

02-07_A.jpg
Preface by Sébastien Faure. That the story of the transnational work of a figure like Malatesta was written in Italian, published in New York, and printed in Paris by an Italian printer, Tipografia Sociali, is testimony to the international nature of…

02-08_A.jpg
For a full description of this work and its significance, see the description of it in the entry for the 1927 edition (published in New York) of Mussolini in camicia, q.v. It took 11 years for Borghi's work to return in translation to New York, where…

01-40_A.jpg
This is the French translation of Mussolini in camicia, a 1927 publication in Italian in New York, q.v., that was known and admired enough to receive this French translation, and subsequently, translations into Dutch (Mussolini in zijn hemd, 1933),…

10-13_A.jpg
Anyone wondering why the collection would include a book printed in Dutch will want to consult the main entry for the first Italian publication, in New York, of Armando Borghi's Mussolini in camicia.This is the Dutch translation of that work: shortly…

06-13_A.jpg
The book opens with an adulatory preface by "Italian Book Co.," probably De Martino himself. This is one of the relatively few works published by the Italian Book Company in English, presumably to reach a wider audience of Italian American readers…
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2