<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/browse?tags=Divagando&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-08T10:33:35-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>25</perPage>
      <totalResults>3</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="291" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="677">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/4b41ef25e4fba27774221e1553acc143.jpg?Expires=1779321600&amp;Signature=CpiXr7x-eUR5v9wR9tXMKdgLLT8eJ3lgDwdZ4ASBKATP4wCDasymIGJg2Zn4UkuUT3pKwU%7ELvoR4hTKxeRkMKVktIaqFpGjAtjtbouW211%7EYVzQHvsIykimQC0Ur0zQJJdtCCRgki3xutSGGMFumd3lK9eZU0qd1ZZLBboZTcGKJbKs-keTOH1Ejartbugx40JwK9cjXKwaH2VlTTh9SgTbFrZvKpfdb9P4T6lUjpsW%7Exd34v22bOH-mbFD-FrYew96bIXqeioN4EmfYFFurQPkVV9YaHZPKenM25TUXfQnIFHIzvFQM6B4Aozl-uP72%7EWvkh8Pw1SK9kDlebc-Y5w__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>157c07d476b84f303ace2fa4dfae9470</authentication>
      </file>
      <file fileId="678">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/cd7fa9abcdb19b1a38c20044cda0f817.jpg?Expires=1779321600&amp;Signature=W4ERKZx5OdGEzKFg64ZyOdZCyhZf3zF6qkAUNrBCqq1X7G7689wVp6XEhynwpYRKoOeL7Vlbty9bxn16x6%7EyiUtv2cG7GcCQxNX1-A4oq1Mc4wIuTqgYprf9xVerUbc9V7fAsB%7EP0TUfvLm1KI9DtSd1qJdvzqE6DfV193t1GEBgnPhQyJXX6smrRFTGkzESb9NeeE1WSnN%7EHABBheX7vZzmw0uEm3vjINQFXS6mlcO67hLzzCIR98T24zO-5mKGOyluNf3qFfbC26RvYCVhoF2T9QJtPty7i4zqzGSzIrkd4UN7vzDmaPqLSye2Lw24epHqdnpXSqvrJdweR1vchg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>dc8b076c284279dcc3f0127d8be40867</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="37">
                  <text>&lt;em&gt;Imaginative literature of the great migration: Fiction, poetry, drama, music, and art in books, magazines, and other works on paper&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="39">
                  <text>During this period fiction, poetry and drama ranged from the sensational urban “mysteries” of Bernardino Ciambelli (never translated into English) to the arguably more literary and certainly more political fiction of Ezio Taddei. Unlike most of the others, Taddei enjoyed a significant, however brief, success in American intellectual circles, with English translations of most of his American works. Illustrations, such as those by Costantino Nivola (the first non-American admitted to the American Academy of Arts and Letters) in &lt;em&gt;Parole Colletive&lt;/em&gt;, matched the sophistication of Taddei’s writing. Poetry was written largely in dialect rather than the standard Italian used by the novelists, could be found in the poetry, of Calicchiu Pucciu, or Francesco Sisca. Drama, more than the other genres, was largely though not exclusively devoted to political education, and was often the central entertainment of May Day picnics of Italian leftists consisting of performances of the plays of Gigi Damiani or other dramatists, discussed in Section VII. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Italian American theatre began in New York in the 1870s. Theatre filled important emotional needs -- entertainment, a support system and social intercourse, supported by a network of fraternal and benevolent associations. Italian and European writers were introduced to immigrant audiences, whether in Italian, Neapolitan, Sicilian or other dialects. The Italian American experience furnished the subject matter for original plays written by Italian immigrant playwrights. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among them, Eduardo Migliaccio, known as Farfariello, who appears in one of the playbills advertising his performance here, made the Italian American immigrant the hero of his dramatic creations. Riccardo Cordiferro, several of whose play scripts appear here, concerned himself in his plays, as in his philosophical writings, with the social conditions of the Italian immigrant, and was less action-oriented than, say, the hard-core work of the &lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt;. Women in the theatre, like Ria Rosa, whose playbills appear here, enjoyed freedom and an outlet for creativity not available to women who played out their lives in traditional domestic roles. Antonio Maiori introduced Shakespeare to his immigrant audiences in his southern Italian dialect productions. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guglielmo Ricciardi, whose later memoirs appear in the collection, originated Italian American theatre in Brooklyn, and went on to a successful career in American theatre and cinema. Magazines reflected the politics of the publishers to a greater or lesser extent, whether of the nationalist (and later Fascist) &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt;, or Arturo Giovannitti’s literary but also politically leftist &lt;em&gt;Vita&lt;/em&gt;, Vincenzo Vacirca’s &lt;em&gt;Il Solco&lt;/em&gt;, Ernesto Vallentini’s socialist &lt;em&gt;Zarathustra&lt;/em&gt;, or Enrico Arrigoni’s anarchist-individualist &lt;em&gt;Eresia&lt;/em&gt;, all of which are reflected in the collection. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The generically (and gently) leftist and anti-clerical &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt; was was one of the earliest, in the 1890s, begun by the Sisca family (of whom Alessandro, pen name Riccardo Cordiferro, was the most celebrated), and was perhaps the single longest-lived magazine published in Italian in the U.S. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordiferro’s brother, Marziale Sisca, packaged the caricatures of the charismatic Enrico Caruso that adorned the pages of &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt; into a book that went through many editions, beginning in 1908 and continuing with an edition as late as 1965, which suggests that it financially sustained &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evidence of widespread cultural influence may be found in publications which included letters from enthusiastic readers or reviewers preceding or following the work itself, much like today’s review blurbs, and also lists of subscribers from around the entire country.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="232">
                  <text>While the amount of political literature (anarchist, socialist, fascist) in the collection suggests its prevalence in the Italian American community, it might well be the great survival rate of those materials that's responsible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The non-political imaginative literature created in Italian by the Italian community in the U.S., richer in wildly varying qualities, philosophies and interests than the political literature perhaps, provide a three-dimensional view of the Italian community.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2063">
                <text>&lt;strong&gt;Il&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt; diavolo biondo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;[The Blond Devil]&lt;strong&gt;[Facsimile].&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; New York: Nicoletti Bros Press, 1916.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2064">
                <text>Stanco’s eloquence and pessimism are amply illustrated in &lt;em&gt;Il diavolo biondo&lt;/em&gt;. &lt;span style="font-weight:400;"&gt;Martino Marazzi's &lt;em&gt;Voices of Italian America: a History of Early Italian American Literature with a Critical Anthology &lt;/em&gt;(Madison, 2004) contains an excerpt from this work in translation, as does Durante.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The protagonist of the book is an Italian American detective, James Forley (born in Naples with the name of Giacomo Forlì), a resident of the Bronx with his young daughter Laurina, the governess nurse Giacinta, and Fox the dog. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forley is dependent upon the celebrated poilice detective, Giuseppe Petrosino, head of the New York City Italian Squad. The “Black Hand” abducts Laurina. Orchestrating the abduction is the “blond devil,” Lady Ryton, wife of an English baronet, who in New York has recast himself as an influential Republican politician. In reality, the woman is none other than the baroness from Palermo, Livia Iamicelli. Years before (in the novel, these circumstances are introduced via a long flashback), in a nocturnal duel, James had killed her fiancé, his rival in love. Livia accepted him and fled with him, then gave birth to Laurina. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the course of the search to recover Laurina, James becomes entrapped in a lunatic asylum of Brooklyn by a very wicked German psychiatrist; Petrosino enters the scene to save him, and in a tragic crescendo, James succeeds in liberating himself from the grasp of Lady Ryton’s accomplices. A dramatic recognition scene ensues as mother and child discover their respective identities. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The finale sees nearly all of the main characters dying: Laurina is killed, and in sorrow, her young suitor Anthony commits suicide. James also dies, falling from the Harlem Bridge, after having, in his turn, killed his daughter’s assassin. Triumphant, beautiful and perverse, Livia (Lady Ryton) is, naturally, “the blond devil.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An entire page advertisement is in the rear for books designed for Italians to learn English. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About Stanco himself (b. Riccia (Campobasso), Italy, December 20, 1886–d. New York, 1954): he was born Ettore A. Moffa, and adopted the pseudonym of Italo Stanco, and, on other occasions, that of J. Cansado (&lt;em&gt;stanco&lt;/em&gt; is Italian and &lt;em&gt;cansado&lt;/em&gt; Spanish for “tired”). He undertook his first freelance writing  activity in Naples, then in Florence. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1907, he emigrated to Argentina, where he worked for the &lt;em&gt;Giornale d’Italia e dell’America del Sud&lt;/em&gt; (Journal of Italy and South America). By 1909, he was in the United States. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On July 23 of that year, Riccardo Cordiferro presented him at the Beraglia Hall, in New York, with the following words: “Still an adolescent, he began to contribute to the literary newspapers of Naples, revealing himself as a poet of no small significance. In Naples, with the printing houses of the Stabilmento Tipografico Torinese, he published one of his first volumes of verse, entitled Bandiere della miseria (Flags of Poverty). . . . He published some critical essays, entitled &lt;em&gt;La penna italiana&lt;/em&gt; (The Italian Pen), in which he reviewed the principal literary productions of that time” (Cordiferro, “Italo Stanco,” in &lt;em&gt;Mondo nuovo&lt;/em&gt; [New World], a New York weekly of politics and art, directed by Italo Stanco). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Italo Stanco was, in sum, a true man of letters; his pseudonym is emblematic, and his Neapolitan critical essays, especially &lt;em&gt;La penna italiana&lt;/em&gt; (whose complete title includes the ancient word for Naples, Paralipòmeni), reveal tastes and knowledge far from banal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In New York, he founded the review, &lt;em&gt;Maga Arte&lt;/em&gt;, on art and criticism, and from 1916 to 1928, he was subeditor of &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt;. From 1925 to 1938, he was a reporter, then subeditor of the &lt;em&gt;Corriere d’America&lt;/em&gt;. In the 1950s, Stanco was still active as director of &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt;, and as a member of the Circolo di Union Square, a sodality that revolved about the sculptor Onorio Ruotolo, and published a weekly review, &lt;em&gt;Divagando&lt;/em&gt;, in which the poets Antonio Calitri and Pietro Greco took part. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Between 1952 and 1954, it published a hundred or so installments under a rubric entitled, “Questo è il mondo folle and tondo” (This is the mad round world). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1958, Onorio Ruotolo dedicated to Stanco the poem “Notturno di rimembranze” [Nocturne of Memories]. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stanco’s production was vast and varied: novels, theatrical works, and translations from Spanish, English, and French, among others, translations of Alarcón, the Sibylle of Mirabeau, and various popular narrators. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In examining Stanco’s production, Martino Marazzi identified four of his American novels in volumes: besides &lt;em&gt;Il diavolo biondo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Dopo la colpa&lt;/em&gt; [After the Fall], 1913; &lt;em&gt;Sull’oceano&lt;/em&gt; [On the Ocean], 1922, q.v. also a facsimile copy in the Collection, similar to the moralistic stories of Edmondo De Amicis, from whom Stanco borrowed the title of the book. This story treats of a crime: &lt;em&gt;L’amica del kaiser&lt;/em&gt; [The Kaiser’s Lady Friend], 1925. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Marazzi’s examination emerge five other novels, published only in &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Il Corriere d’America&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;Il re della pampa&lt;/em&gt; [The King of the Pampas], 1911; &lt;em&gt;Il nemico del bene&lt;/em&gt; [The Enemy of the Good], 1914–15; &lt;em&gt;I rettili d’oro&lt;/em&gt; [The Golden Reptiles], 1915–17, reprinted in 1952–53, in &lt;em&gt;Divagando&lt;/em&gt; [Wandering]; &lt;em&gt;Le piovre di New York&lt;/em&gt; [The Leeches of New York], 1925–26; and &lt;em&gt;Reginetta di fuoco&lt;/em&gt; [Little Queen of Fire], 1931. Finally, there are numerous novellas, allegretti (short comic novels), poetry, and dramaturgic works.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finding copies of Stanco's works is a frustrating experience, and in 25 years of collecting these materials, I have never found one (except this facsimile copies of &lt;em&gt;Il diavolo biondo &lt;/em&gt;and of &lt;em&gt;Sull'Oceano&lt;/em&gt;, as noted). In the category of "one that got away," occasional lunches with a fellow Grolier Club member years ago, the late Robert Raymo, a distinguished Chaucer scholar at New York University, revealed that he had been a good friend of Stanco's, and had had at one time copies of many if not all of Stanco's works. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason he no longer possessed them: Raymo's mother discarded them while a young Raymo was away, fighting in World War II. Sigh!</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2065">
                <text>Italo Stanco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2066">
                <text>Nicoletti Bros Press</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2067">
                <text>1916</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2068">
                <text>21.5 x 14cm; 349 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2069">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="9">
        <name>1911-1920</name>
      </tag>
      <tag tagId="136">
        <name>book ads</name>
      </tag>
      <tag tagId="312">
        <name>Divagando</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="59">
        <name>facsimile</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>fiction</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>Italo Stanco</name>
      </tag>
      <tag tagId="98">
        <name>La Follia di New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="229">
        <name>Martino Marazzi</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="57">
        <name>Nicoletti</name>
      </tag>
      <tag tagId="397">
        <name>Onorio Ruotolo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="284" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="648">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/8e79545dce481e667321cf6c4dc6927d.jpg?Expires=1779321600&amp;Signature=sejRCBJyhx4tyHig6bWgEZxzAobDGEKrHxqhbEwxCVbi6BIFzcDcl3%7EHZu7cDpA95-fN%7EDg4BVq9zV1BtT41ROfZSIuYJu%7Ej-vgeZ798iRcv-mJ04YAnFDbzDMxOypSBUozyIiPpQx053jfB7-f%7Ew-AeGpsE7zGY6mOt9U1ML7rL-RePmYZtF0YuvWjE90pjbF-H84As830AoPirhHe3%7ExIDV2oQ%7EpiuO8zGW2C%7EYiY8uroa%7EVaZaeSn9MPf%7E9YhOUbDdIzDjuskbMRwbMN42JLNKZVmsLAA4ThsEBZt8O3KDUwqdZdz2cG4ADa3jMi2S33iS7ZgjmOj949-yVjWhw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>d91c6d17c971978212990748c599082e</authentication>
      </file>
      <file fileId="649">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/eecde98481839cd6dff85af6306d8530.jpg?Expires=1779321600&amp;Signature=MeKTzjpsiw2XtQZWmwkbmMhyUO-WnxRpQMZ5zVWBf5UcXxcqNbSdkdJ43CJ5-wkELEZjZrzXr287vrCqa%7EmScZQlvwi9yoWnDC-P7pSMCa2556UKxRbsmhcgbVB-FyML2vhMtjJPVsfAJIJKIEjhwGesFQ73t5BugENHWlYQFue0DB7PMJA7wRF1Or9WEj9egV8GoV3tqEDVHqPh2ophILVvYf9p96AUOdsuoWQl5gb9F4VLmDyQff2-TiqBSv0RPoAqejyN6u0tU0AaiJ2uxZU8WbPDr9eeiExqfGCul34lOWu2Z29Aye-MNd6JiCMTuwTCsLahCnJFwzJbZJ9FgQ__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>5e6bbb2b8e420bd1f45f5119346efa05</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36">
                  <text>&lt;em&gt;Histories, philosophy, biographies, directories, bibliographies, almanacs, catalogues, annuals, religious, educational, and travel literature&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="230">
                  <text>These largely non-political works reflect a broad pallette of non-fiction reflections on the history of Italians in the U.S., travel literature, biographies (like that of the Peanut King, Obici), or the religious, like Sister, later Mother, and final Saint Cabrini.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="231">
                  <text>In these non-fiction works, Italians reflected upon themselves and their American experiences. Representing the non-&lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt; type of immigrant, who were more interested in becoming American and “making it” in America than in stoking class warfare and remaking society, They began to place themselves in the context of contemporary American society and the history in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The release in 1921 of Alfredo Bosi’s &lt;em&gt;Cinquant’anni di vita italiana in America&lt;/em&gt;, the first history of Italians in the United States, represented a watershed - the first 50 years of Italians in America - and allegedly arose from a conversation between journalist Bosi and King Vittorio Emanuele of Italy in 1901, in which the king expressed curiosity about the Italian colony in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luigi Roversi’s biography of Palma di Cesnola proudly places that Italian within the august homes of white Anglo-Saxon Protestant America, into which di Cesnola had married, and where he ruled as the first director of the Metropolitan Museum of Art. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than the first half of Flamma’s “biography” of the greatest mayor New York City had ever seen, Fiorello LaGuardia, has little to do with La Guardia, unfortunately, but the work did reflect his obvious pride that after electing mayors in 29 other cities, Italians “finally” elected (in 1933) a mayor of Italian heritage to the country’s most important city. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The directories discussed here, from New York to San Francisco, provide a particularly rich source of information about the different businesses and professions Italians had in virtually every state of the union, from as early as the 1880s (in San Francisco) to the first few decades of the 20th Century (primarily in New York).</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2016">
                <text>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Storia della Sicilia Antica&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;[History of Old Sicily]. &lt;strong&gt;New York: Divagando Corporation, 1955.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2017">
                <text>This work was illustrated by John Abys, who also, as Giovanni Abys, illustrated both the 1912 original and the 1944 reissue of &lt;em&gt;L'Assassinio della Contessa Trigona&lt;/em&gt;, q.v.&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;The Divagando Corporation was presumably the publisher also of the more well known &lt;em&gt;Divagando&lt;/em&gt; magazine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On Sturiale, I find nothing.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2018">
                <text>Salvatore Sturiale</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2019">
                <text>Divagando Corporation</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2020">
                <text>1955</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2021">
                <text>23.5 x 16cm; 130 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2022">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="17">
        <name>1951-1960</name>
      </tag>
      <tag tagId="312">
        <name>Divagando</name>
      </tag>
      <tag tagId="18">
        <name>history</name>
      </tag>
      <tag tagId="216">
        <name>illustrated</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>newspaper press</name>
      </tag>
      <tag tagId="340">
        <name>Sicily</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="57" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="128">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/9381476c3d0b5138d772f3f4d13b3f92.jpg?Expires=1779321600&amp;Signature=WaCGHOqDWbQ2zvOuFtRosDi-RE38ugxeXwAtuo9ZSz2izNNZiLIGnOl9PQEY1NLzq2sjzWlLNjAg9LfBzWw0Ln-E09-4HkRmMw723hVwi3SUULvoyu78-yeUYdFNRuwKecAVEovnxc48x2IeFPHaoz8%7EuKHa2Ng2Cn5MQDawYMfiZrA00n-%7EDq3w7gLf5FTse3NtpkliqGbPAnDd-VHz0H2ThneR%7EqOagoOyeSkkQRMXfxClshytLe3wSU6Iqkf4gtgMeMYwQxKx65vXDPIPbV%7E6YUbPzJeyvuDWb-KRS25I5mGLJ502Tsi0Sqk7CBp2gN8kGCNO6KXCFOV4hUZoHw__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>4c67cbd897a9fb6f0b7eef70a187d973</authentication>
      </file>
      <file fileId="129">
        <src>https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/9f3b00bffe93b083429d8409657dab38.jpg?Expires=1779321600&amp;Signature=dmo23w7aeVUNwvjXFyZPwa9-H-vgNN9UGeuadfE1FBun-llkTkB4SQ1sB-Mi50Zl5-1%7EhlHUyEXddBTaWEsRXA%7E2p0F6lvg6RgyUBjApQfh5VqsdR8blljaeyQvIiaq%7Eo-trC-D1E0-djVLeG1Us74BdU0T%7EzzwcrRjGuhXjbO0b0KkzuZXtmO4RV6NN6BagyD9syQjS-qupFL4JEKnYqqHt20Jgxk03Uu%7Ex2C54fJVslA9FUiqPDjxtnACavipvQwdhgVWLrAvunLp%7E%7EIQ3bTMskHcIHL59%7EDrEm9eggqiA4SSJRDNLOS2a7-1N-grg97-Ysr0PhditBA5N5EKTwg__&amp;Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM</src>
        <authentication>92fc1c788226765d8d8a11a02d92b974</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="36">
                  <text>&lt;em&gt;Histories, philosophy, biographies, directories, bibliographies, almanacs, catalogues, annuals, religious, educational, and travel literature&lt;/em&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="230">
                  <text>These largely non-political works reflect a broad pallette of non-fiction reflections on the history of Italians in the U.S., travel literature, biographies (like that of the Peanut King, Obici), or the religious, like Sister, later Mother, and final Saint Cabrini.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="231">
                  <text>In these non-fiction works, Italians reflected upon themselves and their American experiences. Representing the non-&lt;em&gt;sovversivi&lt;/em&gt; type of immigrant, who were more interested in becoming American and “making it” in America than in stoking class warfare and remaking society, They began to place themselves in the context of contemporary American society and the history in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The release in 1921 of Alfredo Bosi’s &lt;em&gt;Cinquant’anni di vita italiana in America&lt;/em&gt;, the first history of Italians in the United States, represented a watershed - the first 50 years of Italians in America - and allegedly arose from a conversation between journalist Bosi and King Vittorio Emanuele of Italy in 1901, in which the king expressed curiosity about the Italian colony in America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luigi Roversi’s biography of Palma di Cesnola proudly places that Italian within the august homes of white Anglo-Saxon Protestant America, into which di Cesnola had married, and where he ruled as the first director of the Metropolitan Museum of Art. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than the first half of Flamma’s “biography” of the greatest mayor New York City had ever seen, Fiorello LaGuardia, has little to do with La Guardia, unfortunately, but the work did reflect his obvious pride that after electing mayors in 29 other cities, Italians “finally” elected (in 1933) a mayor of Italian heritage to the country’s most important city. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The directories discussed here, from New York to San Francisco, provide a particularly rich source of information about the different businesses and professions Italians had in virtually every state of the union, from as early as the 1880s (in San Francisco) to the first few decades of the 20th Century (primarily in New York).</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="415">
                <text>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Tre anni [1937-39] di lavoro in difesa degli immigrati italiani in America &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;[Three Years [1937-39] of Work in Defense of Immigrant Italians in America].&lt;strong&gt; New York: Comitato italiano per la difesa degli immigrati, 1940.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="416">
                <text>The leader of the Italian Committee for the Defense of Immigrants, Edward Corsi (b. Capestrano (L'Aquila) 1896 - d. New York 1965) immigrated to the U.S. in 1907 at the age of ten with his mother and step-father. A studious boy, he frequented Harlem House, just founded by  Anna C. Ruddy in 1908, at that time called Home Garden, and later LaGuardia House. Home Garden was an important center of sociocultural activities in Italian East Harlem and a hub of prominent political personalities, among them Judge Salvatore Cotillo and Congressmen Vito Marcantonio and Fiorello La Guardia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Corsi personally knew the people and the problems of East Harlem, and later described his experiences there as an actual turning point his life. He became director of Home Garden, from 1926-1931. When the Republican Herbert Hoover became president of the U.S., the Republican Corsi became Commissioner of Emigration, for two years, from 1931 to 1933. The next year he went on to direct the Home Relief Bureau, until 1935. In that year, he published &lt;em&gt;In the Shadow of Liberty&lt;/em&gt;, and founded &lt;em&gt;La Settimana&lt;/em&gt;, a bilingual newspaper publishing correspondence from the most influential Italian journalists in America, such as Amerigo Ruggiero of &lt;em&gt;La Stampa &lt;/em&gt;(q.v. his &lt;em&gt;Italiani in America&lt;/em&gt;), and Alfonso Arbib-Costa, as well as prominent exponents of Italian American culture such as Angelo Patri. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was until the 1920s a correspondent for &lt;em&gt;Il Carroccio&lt;/em&gt; but also the politically quite opposite &lt;em&gt;La Follia di New York&lt;/em&gt;, as well as (later, in the 1950s) &lt;em&gt;Divagando&lt;/em&gt; and others. The texts of his radio broadcasts treating themes on Italian and American history and culture were published successively in &lt;em&gt;La Follia&lt;/em&gt; and ultimately collected in the volume, &lt;em&gt;Edoardo Corsi Parla&lt;/em&gt; (1942). His work for the Comitato italiano per la difesa degli immigrati is typical of the work in whose importance this lawyer and public servant believed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From 1943 to 1954, he was head of the New York State Industrial Board, and later, became special assitant for immigration in the Eisenhower administration. Giuseppe Prezzolini translated and published in &lt;em&gt;Omnibus&lt;/em&gt; and then in &lt;em&gt;Oggi&lt;/em&gt;, two passages from &lt;em&gt;In the Shadow of Liberty&lt;/em&gt;. An excerpt from the latter appears in Durante. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This volume was printed by Cocce Press, which besides having its own imprint, was a "jobber" for printing for others, like the Comitato.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="417">
                <text>Edward Corsi [pref.]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="418">
                <text>Comitato italiano per la difesa degli immigrati</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="419">
                <text>1940</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="420">
                <text>22.5 x 15.5cm; 47 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="421">
                <text>Italian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="248">
        <name>Cocce</name>
      </tag>
      <tag tagId="312">
        <name>Divagando</name>
      </tag>
      <tag tagId="20">
        <name>Durante</name>
      </tag>
      <tag tagId="310">
        <name>Edward Corsi</name>
      </tag>
      <tag tagId="311">
        <name>Harlem House</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Il Carroccio</name>
      </tag>
      <tag tagId="98">
        <name>La Follia di New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="313">
        <name>La Settimana</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>New York</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
