<strong><em><span>Dalla Conca d'Oro al "Golden Gate": studii e impressioni di viaggi in</span></em> America </strong>[From the Golden Valley to the "Golden Gate": studies and impressions of travels in America]<strong>. </strong><strong>New York: <span>Canorma Press, 1928. </span></strong>
As noted in the entry for Nicotri's work on the history of revolution and revolt in Sicily, of Gaspare Nicotri, the <em>New York Times</em> obituary of October 14, 1955, notes that he was an "Italian lawyer, educator and sociologist" who died at age 81. <br /><br />While a student in Rome, he formed a volunteer battalion of students who fought on the side of the Greeks during their war of independence from Turkey. <br /><br />Before the advent of Mussolini, Nicotri was one of Sicily's leading criminal lawyers. <br /><br />In 1924 he was elected to the Italian Chamber of Deputies as a Socialist. Two years later he came to the U.S. as a political refugee.<br /><br />Of this work: a handsome photo frontispiece shows Luther Burbank and the author in a partial embrace. <br /><br />Nicotri dedicated the work to his family who has suffered much, he says, for his "immutable faith in a better Humanity."<br /><br />At the outset, Nicotri decries the "Nordic nonsense," to use Columbia University anthropologist Franz Boas's formulation, to debunk the so-called inferiority of Southern Italians.<br /><br />Among the places he visits in the U.S. described in the work are California (especially a number of towns in Marin County, where he meets Burbank), Chicago, Detroit, Buffalo, Philadelphia and Boston, in addition of course to New York. He also discusses the reception of his "great proposal" for capitalism to reduce poverty and inequality in the world.
Gaspare Nicotri
Canorma Press
1928
20x14cm; 128 p.
Italian
<strong><em>Liggitivilli: sti quattru versi. </em>New York: Nicoletti Bros. Press Co., [1911].</strong>
Similar to <em>Lu novu Tuppi Tuppi</em>, this work is in verse in Sicilian dialect. Unlike the other work, this is comprised of 15 separate short poems on various subjects, not a facially comic dialogue or monologue to an audience, as such but seemingly more subtly in mock seriousness. (The subtitle "Sti quattru versi" could be dialect for "14 poems".) The dedicatory opening poem either states he hopes to avoid offending anyone or expresses the certainty that it has done so.<br /><br />One of the poems notes Palermo 1910 as presumably its date and place of writing, a few with New York 1911, but most are without indication of where they were composed. If the dating of one in Palermo in 1910 is accurate, it must have been composed on a trip back to his hometown, since he arrived in New York in or about 1903.<br /><br />For De Rosalia's biography, see the entry for <em>Lu novu Tuppi Tuppi</em>.
Giovanni De Rosalia
New York: Nicoletti Bros. Press Co., [1911].
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Anno III & IV. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 19 issues: Incomplete Anno III, IV- 1918, 1919: <br /><br /></span></strong></span>
See the general entry for <em>Il Martello</em> for the years 1918-1943 (repeated in a few descriptions of individual issues) for the history of the founding and running by Carlo Tresca of this, perhaps the most famous and almost surely the most long-lived of the radical newspapers in Italian in the Italian American community.<br /><br />This is a bound volume - the first of two - of 20 issues of the newspaper-magazine <em>Il Martello</em>, spanning the period from 1918-1919. This was bound by hand by a subscriber and great admirer of Tresca's - Augusto Lentricchia, and was a gift to me of Frank Lentricchia, novelist and Katherine Everett Gilbert Professor of Literature and Theater Studies at Duke University.<br /><br />It includes important works like a novella of Arturo Giovannitti, "Come era nel principio ..." and frequent contributions from Vincenzo Vacirca, who himself founded several important magazines that are in the collection, <em>La Strada</em> and <em>Il Solco</em>, and other important radical writers, such as Ludovico Caminita. A poem by Efrem Bartoletti celebrating the appearance of <em>Il Martello</em> in December of 1917 graces the verso of the cover page of the January 1, 1918 issue (erroneously dated January 1, <em>1917</em>).<br /><p>That a reader of a review like <em>Il Martello</em> would lovingly gather issues into a homemade binding, beginning only a year after the magazine's founding in 1917, is a measure of the affection that Tresca’s followers felt for him and everything he did. An immigrant from Morollo, south of Rome, Augusto Lentricchia settled in Utica in the first decade of the 20th century, where he worked for the New York Central Railroad, from which he was fired several times for trying to organize other railroad workers to radical causes. Lentricchia was also a poet who wrote about radical issues; one of his poems was published in <em>Il Martello</em>. His bound diaries containing his poetry were donated by Professor Lentricchia to the Italian American Collection at the State University of New York at Stony Brook.<br /><br />List of issues in this volume:<br /><br /><span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 (1 Gennaio [January] 1917 [sic]), <br />2 (16 Gennaio), <br />3 (16 Febbraio [February]), <br />4 (1 Marzo [March], <br />5 (16 Marzo), <br />6 (1 Aprile [April], <br />7 (15 Aprile), <br />8 (16 Maggio [May]), <br />9 (1 Giugno [June]), <br />10 (16 Giugno),<br />11 (1 Luglio [July]),<br />13 (1 Agosto [August]), <br />14 (16 Agosto), <br />15 (1 Settembre [September], <br />16 (1 Ottobre [October]), <br />17 (16 Ottobre), <br />19 (16 Novembre [November]), - <br /><br />incomplete Anno IV - 1919, Nos.<br />1 (1 Gennaio), <br />2 (16 Gennaio), <br />3 (1 Febbraio). </span></p>
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
16 Aprile [April] 1918 - ???
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, <br />Anno II, IV - 1918-1919 (incomple)<br /><br /></strong></span></span><span><strong>New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919.<br /></span></strong></span>
<p>See the general entry for <em>Il Martello</em> for the years 1918-1943 (repeated in a few descriptions of individual issues) for the history of the founding and running by Carlo Tresca of this, perhaps the most famous and almost surely the most long-lived of the radical newspapers in Italian in the Italian American community.<br /><br />Bound volume - the second of two - of 23 issues of the newspaper-magazine <em>Il Martello</em>, spanning the period from January 1918 (Volume 3, No. 1) to February 1919 (Volume 4, No. 3), with no post-February issues in the second, 1919 volume. This volume is largely duplicative -but in unfailing chronological order, unlike the other volume - of the first volume bound by Augusto Lentricchia and was a gift to me of Frank Lentricchia, novelist and Katherine Everett Gilbert Professor of Literature and Theater Studies at Duke University.<br /><br /></p>
<p>That a reader of a review like <em>Il Martello</em> would lovingly gather issues into a homemade binding, beginning only a year after the founding of <em>Il Martello</em> in 1917, is a measure of the affection that Tresca’s followers felt for him and everything he did. An immigrant from Morollo, south of Rome, Augusto Lentricchia settled in Utica in the first decade of the 20th century, where he worked for the New York Central Railroad, from which he was fired several times for trying to organize other railroad workers to radical causes. Lentricchia was also a poet who wrote about radical issues; one of his poems was published in <em>Il Martello</em>. His bound diaries containing his poetry were donated by Professor Frank Lentricchia to the Italian American Collection at the State University of New York at Stony Brook.<br /><br />This volume includes:<br /><br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 1 - 1 Gennaio [January] 1917 [i.e. 1918]<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 2 - 16 Gennaio [January] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 3 - 16 Febbraio [February] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 4 - 1 Marzo [March] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 5 - 16 Marzo [March] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 6 - 1 Aprile [April] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, Numero Special<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 8 - 16 Maggio [May] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 9 - 1 Giugno [June] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 10 - 16 Giugno [June] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 11 - 1 Luglio [July] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 12 - 16 Luglio [July] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 13 - 1 Agosto [August] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 14 - 16 Agosto [August] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 15 - 1 Settembre [September] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 16 - 1 Ottobre [October] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 17 - 16 Ottobre [October] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 18 - 1 Novembre [November] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno III, No. 19 - 16 Novembre [November] 1918<br /><em>Il Martello</em>, Anno IV, No. 1 - 1 Gennaio [January] 1919<br /><em>Il Martello</em>, Anno IV, No. 2 - 16 Gennaio [January] 1919<br /><em>Il Martello</em>, Anno IV, No. 3 - 1 Febbraio [February] 1919<br /><em>Il Martello</em>, Anno IV, Supplemento al No. 3 - 16 Febbraio [February] 1919</p>
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol 28, No. 3. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 14 Marzo [March] 1943.<br /></span></strong></span>
See the general entry for <em>Il Martello</em> for the years 1918-1943 for the history of the founding and running by Carlo Tresca of this, perhaps the most famous and almost surely the most long-lived of the radical newspapers in Italian in the Italian American community.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
14 Marzo [March] 1943
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3-4, 1918-1919</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol 28, No. 2. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 28 Febbraio [February] 1943.<br /></span></strong></span>
See the general entry for <em>Il Martello</em> for the years 1918-1943 for the history of the founding and running by Carlo Tresca of this, perhaps the most famous and almost surely the most long-lived of the radical newspapers in Italian in the Italian American community.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
28 Febbraio [February] 1943
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 7 - ??? - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">16 Aprile [April] 1918 - ???</span></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol 28, No. 1. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 14 Gennaio [January] 1943.<br /></span></strong></span>
See the general entry for <em>Il Martello</em> for the years 1918-1943 for the history of the founding and running by Carlo Tresca of this, perhaps the most famous and almost surely the most long-lived of the radical newspapers in Italian in the Italian American community.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
14 Gennaio [January] 1943
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 7 - ??? - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">16 Aprile [April] 1918 - ???</span></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol. VIII, No. 14. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 27 Aprile [April] 1922.<br /></span></strong></span>
See the general entry for <em>Il Martello</em> for the years 1918-1943 for the history of the founding and running by Carlo Tresca of this, perhaps the most famous and almost surely the most long-lived of the radical newspapers in Italian in the Italian American community.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
27 Aprile [April] 1922
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 7 - ??? - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">16 Aprile [April] 1918 - ???</span></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"></a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol. VIII, No. 8. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 4 Marzo [March] 1922.</span></strong></span>
Carlo Tresca was the editor-in-chief (or equivalent) at several radical newspapers over his career, but the one that he founded and ran for decades — <em>Il Martello</em> — is the one most closely identified with him, and he with it. <br /><br />Tresca founded <em>Il Martello</em> in 1917, and he directed it (with some interruptions due to poor finances) until his assassination in 1943. <br /><br />As is evident from the broad range of writing genres it encompassed, <em>Il Martello</em> was not a traditional Italian anarchist newspaper or a “movement” publication in the specific way that <em>La Questione Sociale</em> (edited by Ludovico Caminita and by Galleani briefly) was for anarcho-syndicalists, or the <em>Cronaca Sovversiva</em> and <em>L’Adunata dei Refrattari</em> were for anti-organizationist anarchist communists like Galleani and his followers. <br /><br />Rather, <em>Il Martello</em> was too eclectic and unorthodox, like Tresca himself, to be classified according to conventional typology —“You can’t label him. You can’t classify him,” said Max Eastman in a famous <em>The New Yorker</em> profile. <br /><br />The personal affection that Tresca’s friends and colleagues had for him infuriated the more cerebral Galleani and his ultraloyal founders, who unfairly attacked Tresca personally when they were unable to do so doctrinally.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
4 Marzo [March] 1922
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3-4, 1918-1919</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"></a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol. VII, No. 42. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 12 Dicembre [December] 1921.<br /></span></strong></span>
Carlo Tresca was the editor-in-chief (or equivalent) at several radical newspapers over his career, but the one that he founded and ran for decades — <em>Il Martello</em> — is the one most closely identified with him, and he with it. <br /><br />Tresca founded <em>Il Martello</em> in 1917, and he directed it (with some interruptions due to poor finances) until his assassination in 1943. <br /><br />As is evident from the broad range of writing genres it encompassed, <em>Il Martello</em> was not a traditional Italian anarchist newspaper or a “movement” publication in the specific way that <em>La Questione Sociale</em> (edited by Ludovico Caminita and by Galleani briefly) was for anarcho-syndicalists, or the <em>Cronaca Sovversiva</em> and <em>L’Adunata dei Refrattari</em> were for anti-organizationist anarchist communists like Galleani and his followers. <br /><br />Rather, <em>Il Martello</em> was too eclectic and unorthodox, like Tresca himself, to be classified according to conventional typology —“You can’t label him. You can’t classify him,” said Max Eastman in a famous <em>The New Yorker</em> profile. <br /><br />The personal affection that Tresca’s friends and colleagues had for him infuriated the more cerebral Galleani and his ultraloyal founders, who unfairly attacked Tresca personally when they were unable to do so doctrinally.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
12 Dicembre [December] 1921
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3-4, 1918-1919</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol. VII, No. 24. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 19 Luglio [July] 1921.</span></strong></span>
Carlo Tresca was the editor-in-chief (or equivalent) at several radical newspapers over his career, but the one that he founded and ran for decades — <em>Il Martello</em> — is the one most closely identified with him, and he with it. <br /><br />Tresca founded <em>Il Martello</em> in 1917, and he directed it (with some interruptions due to poor finances) until his assassination in 1943. <br /><br />As is evident from the broad range of writing genres it encompassed, <em>Il Martello</em> was not a traditional Italian anarchist newspaper or a “movement” publication in the specific way that <em>La Questione Sociale</em> (edited by Ludovico Caminita and by Galleani briefly) was for anarcho-syndicalists, or the <em>Cronaca Sovversiva</em> and <em>L’Adunata dei Refrattari</em> were for anti-organizationist anarchist communists like Galleani and his followers. <br /><br />Rather, <em>Il Martello</em> was too eclectic and unorthodox, like Tresca himself, to be classified according to conventional typology —“You can’t label him. You can’t classify him,” said Max Eastman in a famous <em>The New Yorker</em> profile. <br /><br />The personal affection that Tresca’s friends and colleagues had for him infuriated the more cerebral Galleani and his ultraloyal founders, who unfairly attacked Tresca personally when they were unable to do so doctrinally.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
19 Luglio [July] 1921
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3-4, 1918-1919<br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"></a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>, Vol. VII, No. 9. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 19 Marzo [March] 1921.</span></strong></span>
Carlo Tresca was the editor-in-chief (or equivalent) at several radical newspapers over his career, but the one that he founded and ran for decades — <em>Il Martello</em> — is the one most closely identified with him, and he with it. <br /><br />Tresca founded <em>Il Martello</em> in 1917, and he directed it (with some interruptions due to poor finances) until his assassination in 1943. <br /><br />As is evident from the broad range of writing genres it encompassed, <em>Il Martello</em> was not a traditional Italian anarchist newspaper or a “movement” publication in the specific way that <em>La Questione Sociale</em> (edited by Galleani and Caminita) was for anarcho-syndicalists. <br /><br />Rather, <em>Il Martello</em> was too eclectic and unorthodox, like Tresca himself, to be classified according to conventional typology —“You can’t label him. You can’t classify him,” said Max Eastman in a famous profile in <em>The New Yorker</em>. <br /><br />The personal affection that Tresca’s friends and colleagues had for him infuriated the more cerebral Galleani and his ultraloyal founders, who unfairly attacked Tresca personally when they were unable to do so doctrinally.
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
19 Marzo [March] 1921
<a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno 3, No. 1 - Anno 4, No 3 - <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">1 Gennaio [January] 1918 - 16 Febbraio [February] 1919</span></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno 3-4, 1918-1919</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Vol. 7, No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><br /></a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"></a><br /><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/526"><em>Il Martello </em>[main entry]</a>
Italian
<span><strong><em>Il Martello</em> </strong>[The Hammer]<strong>. New York: <span style="font-size:13px;color:#000000;text-decoration:none;font-family:Arial;font-style:normal;">Casa Ed. "Il Martello," 1918-1943.</span></strong><br /></span>
Carlo Tresca was the editor-in-chief (or equivalent) at several radical newspapers over his career, but the one that he founded and ran for decades — <em>Il Martello</em> — is the one most closely identified with him, and he with it. <br /><br />Tresca founded <em>Il Martello</em> in 1916, and he directed it (with some interruptions due to poor finances) until his assassination in 1943; the paper continued for a few more years, until 1946. <br /><br />As is evident from the broad range of writing genres it encompassed, <em>Il Martello</em> was not a traditional Italian anarchist newspaper or a “movement” publication in the specific way that <em>La Questione Sociale</em> (edited by Galleani and Caminita) was for anarcho-syndicalists. <br /><br />Rather, <em>Il Martello</em> was too eclectic and unorthodox, like Tresca himself, to be classified according to conventional typology —“You can’t label him. You can’t classify him,” said Max Eastman in a famous profile in <em>The New Yorker</em>.<br /><br /><span>In 1923, </span><i>Il Martello</i><span> reached international distribution, being mailed throughout Italy. Tresca mailed his paper to subscribers in Italy without charging any money, according to Nunzio Pernicone in <em>Carlo Tresca: Portrait of a Rebel</em>. The Italian government responded by banning the importation of </span><i>Il Martello. </i>This was probably a "first" for an Italian-language American periodical's foray into the Italian market. (It's the converse of the banning of export of L'Asino from Rome to the United States that led to the "publication" in New York of the same magazine, with the same cartoons and stories but with advertisements from New York Italian businesses, not Roman ones.)<br /><br />The personal affection that Tresca’s friends and colleagues had for him infuriated the more cerebral Galleani and his ultraloyal founders, who unfairly attacked Tresca personally when they were unable to do so doctrinally. Still, there was plenty in Tresca's life - e.g., his affair with a 16-year old tutoring him in English - that merited personal disapproval and even condemnation with Galleanisti looking very hard.<br /><br />The collection includes:<br /><br /><div id="dublin-core-title" class="element">
<div class="field two columns alpha">Title</div>
<div class="element-text five columns omega">
<p><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/535"><em>Il Martello</em>, Anno III - IV, 1918-1919 - 20 issues</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/536"><em>Il Martello</em>, Anno III - IV, 1918-1919 </a>- 23 issues<br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/527"><em>Il Martello</em>, Anno (Vol.) 7, No. 9 - 19 Marzo [March] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/528"><em>Il Martello</em>, Anno (Vol.) 7, No. 24 - 19 Luglio [July] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/529"><em>Il Martello</em>, Anno (Vol. 7), No. 42 - 12 Dicembre [December] 1921</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/530"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 8 - 4 Marzo [March] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/531"><em>Il Martello</em>, Vol. 8, No. 14 - 27 Aprile [April] 1922</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/532"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 1 - 14 Gennaio [January] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/533"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 2 - 28 Febbraio [February] 1943</a><br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/534"><em>Il Martello</em>, Vol. 28, No. 3 - 14 Marzo [March] 1943</a></p>
</div>
</div>
Carlo Tresca
Casa Ed. "Il Martello"
Italian
<em><strong>Rivista d'Italia e d'America</strong> </em>[Magazine<span> of Italy and of <em>America]<strong>/ Italy-America Review.</strong></em> <strong>New York: Casa ed. della "Rivista d'Italia e d'America", 1926. Anno IV, Num. XI (novembre 1926).</strong></span>
This magazine "of Italy and of America," or in English "Italy-America Review," published in Rome, nominally has editorial addresses also in New York and Cordoba, Argentina, this last reflecting the magazine's boast that it covers Italian life in South as well as North America. That this November 1926 issue is "Year 4" means the first issue appeared just before or at the time of Mussolini's March on Rome. Yet, unlike articles in, say, <em>Il Carroccio</em>, there are no articles by Mussolini or that otherwise assault the reader, by their titles, with a blind adherence to fascism.<br /><br />While mostly written in Italian, with articles by several Italian Parliament deputies, the table of contents notes a few articles written in English or in Spanish. Indeed, reflecting the Central and South American orientation, there are "lettere dalla Colombia," "L'Uruguay" (by the consul of Uruguay to Florence), "Gli italiani di Panama," and "Italia e Brasile." The overall impression one is meant to get, I think, is that Italians are all over the Americas and yet they still have a loyalty to the mother country. <br /><br />There is a somewhat curiously titled article, "I tre ultimi grandi libri americani [the last three great American books]," but, disappointingly at least to me, they are books by Calvin Coolidge, Henry Ford and Andrew Carnegie. A short story by Grazia Deledda graces the last pages.<br /><br />The advertisements in this American edition are of American (mostly Italian) businesses; one imagines that the South American issues of the magazine advertize South American businesses.
Dott. Filippo Cassola
<span>Casa ed. della Rivista d'Italia e d'America</span>
1926
Italian
<em>Il</em><strong><em> Rivoluzionario: commedia in 3 atti</em></strong>. <strong>New York: Nicoletti Bros. Press, [c. 1910]</strong>.
Set in the Abbruzzi, this play in three acts was written by a Waldensian pastor, Giovanni Tron, who ministered in East Harlem. As a young man, Norman Thomas took Italian lessons from him. <br /><br />This work is not found in OCLC. The dealer who sold me this work told me he got this copy from neighboring Waldensian Italians.<br /><br />Another title by Tron, <em>Amor che vince</em>, is however in OCLC, and was published in 1914.
Giovanni Tron
Nicoletti Bros. Press, Inc.
19x13.5cm; 32 p.
<strong><em>Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti</em></strong> [Italian-English Grammar-Encyclopedia for the Italians of the United States]. <strong>New York: Nicoletti Bros. Press, 1912.</strong>
<p><span style="font-weight:400;">This important work of Pecorini (b. Italy, 1881; d. Argentina, 1957) was first published by the Nicoletti Brothers in 1911 “for the Italians in the United States,” and <em>reprinted</em> in this edition - dated 1912 - by that same important early publishing house. Notice the price of $1.25. (Durante provides a bio of Pecorini; there is nothing in either Flamma or Schiavo about him.)<br /><br />The cover misspells the title as "Grammatica-Enclopedia," rather than "Enciclopedia." Notice too that the extended title - "per imparare l'Inglese senza maestro" [for learning English without a teacher] - is not repeated on the title page, much less the extended description (from the cover only) of "il pi<span style="font-family:'nunito sans';font-size:18px;">ù</span> completo libro del genere che sia mai stato pubblicato in America, continene circa il doppio della materia delle migliori gramatiche esistenti sul mercato, 452 pagine con circa 110 illust[razioni]" [the most complete book of its type that has ever been published in America, containing about double of the material of the best grammars existing on the market, 452 pages with about 110 illustrations]. <br /><br />Pecorini (or his publisher) was perhaps making an invidious comparison with other earlier U.S.-developed grammars, such as Zanolini's, q.v., or De Gaudenzi's, q.v., although those grammars both weighed in at more than 300 pages (and so Pecorini's grammar hardly had "twice" the material; both initially published in the 1890s. He may have been making a comparison to Bassetti's far shorter and less ambitious "manuale" for teaching English to Italian immigrants. Or he may have also been comparing his work with that of the imported grammars designed to teach English to Italians but not to immigrant Italians.<br /><br />This work later also went through new <em>editions</em>, reflecting its evident success, beginning with a second edition in 1919 and continuing with 1949 and 1952 editions, when it was reissued by both the author’s own Libreria Nuova Italia (New Italy Booksellers) and also in New York by Forzano & Fleri (under the title of </span><i><span style="font-weight:400;">Nuovissima grammatica enciclopedia italiana-inglese</span></i><span style="font-weight:400;">).</span></p>
<p><span style="font-weight:400;">In New York, at the beginning of the 20th century, Pecorini (like many of the other writers whose works are on exhibition here) managed an Italian newspaper in America, in his case,</span><i><span style="font-weight:400;"> Il Cittadino</span></i><span style="font-weight:400;"> (The Citizen) for some years. <br /><br />In preparing his </span><i><span style="font-weight:400;">Grammatica</span></i><span style="font-weight:400;">, as he noted in the preface of this work, in Italian, he “had in mind specially the middle class of Italian workers in the United States,” those who “while not having followed, in Italy, studies beyond elementary school, nevertheless had a knowledge of the Italian language that makes them able to appreciate a good and practical grammar.” <br /><br />His goal was to offer a method of learning English that was different from that used in existing works produced either imported from Italy since the 1870s, or produced earlier in the 19th century, works geared more to advanced students in a classroom setting.<br /><br />In collecting several of the editions of this work - and even two copies of the same 1911 copyrighted work printed in 1912 - I have followed the bibliographical principle of one of the great bibliographers of the 20th and 21st centuries, T. Thomas Tanselle, who argues that libraries should maintain multiple copies of works, even of the same edition, for what different stories the different copies can tell the bibliographer. <br /><br />Indeed, if you look at the description of the second one of my two 1911-1912 copies, you can see just such a reason for collecting two seemingly identical copies.</span></p>
Alberto Pecorini
Nicoletti Bros. Press
1911-1912
20x14.5cm; 448 p.
<strong><em>Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti</em></strong> [Italian-English grammar-encyclopedia for the Italians of the U.S.]. <strong>New York: Libreria Nuova Italia, ed. [n.d.] .</strong>
The cover but not the title page of this edition indicates that it is the "nuovissima edizione" - the newest edition - but there is no date inside.<br /><br />The date must be sometime between 1929 and 1933: in the list of Presidents, Herbert Hoover's start date of 1929 is listed, but no end date - Hoover was replaced in 1933 by Franklin D. Roosevelt. And see the similar but dated 1949 edition, costing $2.25. The price has nearly doubled to $2.00, as indicated on the spine, which is a modest increase given the passage of time from its 1911 original publication. It has expanded from 452 to 512 pages. The extended description on the cover notes the book employs a "metodo accelerato" [accelerated method], a description used before, by De Gaudenzi's earlier such works though not by Pecorini in the earlier edition.<br /><br />Note that the publisher is no longer Nicoletti Bros. Rather, it is the Libreria Nuova Italia (copyright on the verso of the title page is listed as "New Italy Book Co."). Pecorini (1881-1957) may have been the owner of the New Italy Book Company.<br /><br />The cover title of the book corrects the misspelled "Enclopedia" from the 1911-1912 edition so that it correctly reads "Enciclopedia."
Alberto Pecorini
Libreria Nuova Italia
19.5x14.5cm; 510 p.
<em><strong>Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti</strong> </em>[Italian-English Grammar-Encyclopedia for the Italians of the United States]. <strong>New York: Nicoletti Bros. Press, 1912</strong>.
Please review the lengthy description of this work in this same first edition, second printing (1911-1912) for a detailed description of Pecorini's work. <br /><br />This appears to be one of two identical texts, identical editions, with the same cover, including the misspelled "Enclopedia" (instead of "Enciclopedia"), with the upper half printed with a slightly different title (from that of the title page).<br /><br />But there is a difference in the cover: in what is a blank horizontal black-scored panel at the bottom of the front cover on the other identically dated copy of this work is stamped here the name of a bank. That bank was a sponsor of what have possibly been given as a "strenna" or popular Christmas-time gift for depositors, namely, this grammar aimed towards its Italian-speaking audience wanting to learn English. The sponsor is "Banca Commerciale Italiana | A. DiPietro & Co. | capitale lire 2,000,000.00 | 424 Hanover Street Boston, Mass. |Servizio speciale per vaglia telegrafici." One wonders why an American bank used "lire" rather than dollars to describe its capitalization; perhaps it had business partners in Italy that needed to know this.<br /><br />See the same practice, but by a different bank sponsoring a different grammar by a different publisher, the Banca Doyno of Cleveland sponsoring author/publisher De Gaudenzi's <em>Nuovissima grammatica accelerata</em> in the collection.<br /><br />The price of this edition was, like the other, $1.25.
Alberto Pecorini
Nicoletti Bros. Press
1911-1912
20x14.5cm; 448 p.
<strong><em><span>Lezione graduate di lingua inglese: compilate da Alfonso Arbib-Costa...Con una appendice contenente 1. un dizionario italiano-inglese ed inglese-italiano 2. un manuale di conversazione italiano-inglese 3. una lista completa di verbi irregolari inglesi </span></em><span>[</span></strong>Graded Lessons of the English Language: compiled by Alfonso Arbib-Costa] <strong>New<span> York: Francesco Tocci, Ed., 1906.</span></strong>
Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help students of English and Italian. <br /><br />First published in 1906 by Francesco Tocci at his Emporium Press in New York, <em>Lezioni graduate</em> was written in Italian to teach English to Italians without a teacher, and was reprinted for decades afterwards by Tocci’s later venture with Antonio De Martino and others, the Italian Book Company - Società Libraria Italiana, the most important of all the Italian language publishers in America. <br /><br />Arbib-Costa’s <em>Lezioni graduate</em> was, like Pecorini’s <em>Grammatica-enciclopedia italiana-inglese</em>, De Gaudenzi’s <em>Nuovissima grammatica accelerata</em>, and others, among the mainstays of the Italian language publishers for a simple reason. They were designed for Italian immigrants who as Pecorini had in his preface clearly described as the “middle class of Italian workers in the United States,” those who “while not having followed, in Italy, studies beyond elementary school, nevertheless had a knowledge of the Italian language that makes them able to appreciate a good and practical grammar [for learning English].” <br /><br />The motivation that these publishers had was the same one that - four centuries before, in Italy - led the Venetian publisher Aldus Manutius to publish Greek grammars and dictionaries at the same time he brought out long forgotten texts in Greek. It was a time when even few scholars, most of whose scholastic endeavors were in Latin, not Greek. A good businessman, as Aldus scholar G. Scott Clemons has noted, Aldus recognized when began his operations in the 1490s his audience would need Greek grammars and dictionaries if they were going to buy his Greek-language books. <br /><br />So the Italian American publishers realized, and indeed, the grammars and dictionaries ostensibly to teach English, but really also to teach Italian to immigrants with little school training in the old country the language skills they would need before they bought Italian books, newspapers and magazines. This was especially critical for immigrants whose social culture in Italy had remained largely one of oral transmission. In America, the immigrants would have to improve their Italian enough to learn English especially if they wished to do so "without a teacher."<br /><br />Note Emporium Press | F. Tocci | 520 Broadway on verso of title page.
Alfonso Arbib-Costa
Francesco Tocci, Ed.
1906
19x14cm; 302 p.
<em><strong>Advanced Italian Lessons.</strong></em> <strong>New York: Italian Book Company New York, 1924 (1912).</strong>
This is a copy of the Third Edition of this work, 1924, first published, in 1912. <br /><br />Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help students of English and Italian. <br /><br />In the Preface, Arbib-Costa notes that he has been "encouraged" by the success of his <em>Italian Lessons</em> to publish "an advanced book in which italian syntax is taken up and treated with a fullness sufficient for th eneeds of the student who desires to have a deeper knowledge of the language." <br /><br />He notes, too, that on the question of syntax, "the strictly grammatical language" - i.e., written Italian - "and the familiar language with its numberless idioms" - presumably the oral language of Italians - "very often differ." But there's no mistaking what he tells his readers they are getting, not the Italian language of immigrant Italians with whom they might interact, but rather "the language as it is <strong>at present</strong> spoken by educated people in Italy and as used by good modern authors" (emphasis in original).<br /><br />The Società Libraria Italiana also published Arbib-Costa's English grammar books written for Italian immigrants (see <em>Lezioni graduate di lingua italiana</em>), his <em>Grammatica moderna della lingua francese</em>, and the <em>Handbook for the American Citizen/Manuale del cittadino americano. </em>He also translated Italian works into English.
Alfonso Arbib-Costa
Italian Book Company New York
1924 (1912)
18.5x13cm; 296 p.
English
<em><strong>Italian Lessons. </strong></em><strong>New York: Italian Book Company New York, 1914 [copyright].</strong>
"New & Revised edition. " This "new and revised edition [was] printed from new plates." (From "new plates" is the very definition of a new edition.) This work is designed for the native English speaker eager to learn Italian.<br /><br />While no date other than the original Italian Book Company copyright date of 1914 appears, my hunch is that this new edition is a second edition, perhaps dating from the late teens.<br /><br />It would not be until an Eighth edition in 1933 - 24 years after the original 1909 publication - that the reader would be reminded that despite the 1914 date that appears in every edition (the Fifth and Seventh before the Eighth are in the collection), there was an earlier copyright by another publisher, namely, Francesco Tocci, in 1909.
Alfonso Arbib-Costa
Italian Book Company New York
1914 [copyright]
18.5x13cm; 302 p.
English
<em><strong>Italian Lessons.</strong></em><strong> New York: Italian Book Company New York, 1914 [copyright].</strong>
Fifth Edition. It seems likely that this Fifth, and the Seventh Edition, q.v., date from sometime in the 1920s, but there is no evidence in the book or otherwise to pin this down.<br /><br />Here, as with Pecorini's <em>Grammatica enciclopedia</em>, I adhere to G. Thomas Tanselle's dictum about the importance of collecting every edition of any work that you believes holds any importance, if you really want to do bibliographic history. The collection has the "New and Improved Edition," perhaps the equivalent of a second edition, and the Fifth, Seventh and Eighth editions, ranging from 1914 (or perhaps a few years later) up to at least 1933. Clearly this work was popular among English speakers. We are looking for the missing editions!<br /><br />It would not be until an Eighth edition in 1933, q.v. - 24 years after the original 1909 publication of this work for native English speakers - that the reader would be reminded that despite the 1914 date that appears in every edition (the Fifth and Seventh before the Eighth are in the collection), there was an earlier copyright by another publisher, namely, Francesco Tocci.
Alfonso Arbib-Costa
Italian Book Company New York
1914 [copyright]
18.5x13cm; 299 p.
English
<em><strong>Italian Lessons.</strong></em><strong> New York: Italian Book Company New York, 1914 [copyright].</strong>
"Seventh Edition."<br /><br />It would not be until an Eighth edition in 1933, q.v. - 24 years after the original 1909 publication - that the reader would be reminded that despite the 1914 date that appears in every edition (the Fifth and Seventh before the Eighth are in the collection), there was an earlier copyright by another publisher, namely, Francesco Tocci.
Alfonso Arbib-Costa
Italian Book Company New York
1914 [copyright]
18.5x13cm; 302 p.
English
<strong><em>Italian Lessons.</em> New York: Italian Book Company, 1933.</strong>
Eighth Edition. <br /><br />Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help students of English and Italian. This work would appear to be designed not for immigrant Italians but for Americans who wanted to learn Italian. <br /><br />Here, as with Pecorini's <em>Grammatica enciclopedia</em>, I adhere to G. Thomas Tanselle's dictum about the importance of collecting every edition of any work that you believes holds any importance, if you really want to do bibliographic history. The collection has the "New and Improved Edition," perhaps the equivalent of a second edition, and the Fifth, Seventh and Eighth editions, ranging from 1914 (or perhaps a few years later) up to at least 1933. Clearly this work was popular among English speakers. We are looking for the missing editions!<br /><br />First published in 1909 by Francesco Tocci at his Emporium Press in New York, the converse work, <em>Lezioni graduate <span>di lingua inglese</span></em> [Graded lessons in the English language] was written in Italian to teach English to Italians and was reprinted for decades afterwards by Tocci’s later venture with Antonio De Martino and others, the Società Libraria Italiana, the most important of all the Italian language publishers in America. Società Libraria Italiana and the Italian Book Company are one and the same.
Alfonso Arbib-Costa
Italian Book Company New York
1933
19x14cm; 299 p.
English
<strong><em>Nuovissima Grammatica Accelerata: Italiana-Inglese ed Enciclopedia Popolare con Pronunzia. Divisa in 11 Parti.</em></strong>[Newest Accelerated Italian-English Grammar and Popular Encyclopedia, with pronunciation. Divided in 11 parts]. <strong>New York: Libreria De Martino, Inc./Italian Book Company, [1963].</strong>
See discussion, generally, of the 1914 edition of this work. <br /><br />And see the additional discussion in the description of what appears to be an identical 1963 edition (with, as here, "revised by F. Tudisco" on the cover but not the title page). Mr. Tudisco is not noted on the cover of the 1944 edition.
Angelo De Gaudenzi
The Italian Book Company held the copyright, but the bookstore where one could find a copy, in the 1960s, was the Libreria de Martino, as the Italian Book Company had ceased to exist. Angelo De Martino ran the IBC for decades, and continued in business, along with his daughter, for some time after the demise of the IBC.
19.5x14cm; 413 p.