Browse Items (10 total)

  • Tags: bilingual

10-29_A.jpg
This magazine "of Italy and of America," or in English "Italy-America Review," published in Rome, nominally has editorial addresses also in New York and Cordoba, Argentina, this last reflecting the magazine's boast that it covers Italian life in…

08-26_A.jpg
This bilingual work principally by a wealthy, upper-class San Francisco Italian, G. M. Tuoni, provides useful information about Italians on the West Coast that is often lacking in East Coast-oriented histories of Italians in the same period and…

05-22_A.jpg
Translation of work of French anarchist anti-electoral essay. Gruppo Autonomo was Galleani's violent anarchist cell that included Sacco & Vanzetti.French journalist, editor, theorist, novelist, educator, and campaigner, Jean Grave was one of the…

04-36_A.jpg
Some years after Dramas, Flamma succeeded in getting Fiamme translated and published in English as Flames & Other Plays (New York, 1928). This volume consists of two works: the popular first-named play, originally written, performed, and…

01-43_A.jpg
Notice to aliens in a rather large handbill, perhaps more accurately a broadside, to advise them to file applications to register for a certificate of identification and when to do so, namely, February 9-28, 1942 in all states but eight listed ones,…

01-28_A.jpg
Angelica Balabanoff (b. Ukraine 1878, d. Rome 1965) was a Russian Jewish–Italian communist and social democratic activist. She served as secretary of the Comintern and later became a political party leader in Italy.This poetry collection includes…

01-10_A.jpg
"Appeal of the Italian National Front at the Underground Conference in Milan, December, 1942." L'Unità del Popolo was the Italian-language newspaper of the Communist Party U.S.A.

02-33_A.jpg
One of several bi-lingual books of poetry in small, handsome format by what appears to have been the author's own Fairmount Publisher. Facing translations by C. Victor Stahl. Unlike many other post-war Italian poetry publications in the U.S., which…

02-32_A.jpg
This is No. 373 of 500 copies printed of this work. It is another bi-lingual work by what appears to be Caradonna's own publishing operation, with facing translation in this case by Charles Guenther. The very American subject matter of these songs…
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2