Browse Items (10 total)
This magazine "of Italy and of America," or in English "Italy-America Review," published in Rome, nominally has editorial addresses also in New York…
This bilingual work principally by a wealthy, upper-class San Francisco Italian, G. M. Tuoni, provides useful information about Italians on the West…
This bilingual work - first 32 pages in English, the same repeated in Italian on pages 33-64 - follows upon Pucelli's English translation of the noted…
Translation of work of French anarchist anti-electoral essay. Gruppo Autonomo was Galleani's violent anarchist cell that included Sacco &…
Some years after Dramas, Flamma succeeded in getting Fiamme translated and published in English as Flames & Other Plays (New York, 1928). This…
Notice to aliens in a rather large handbill, perhaps more accurately a broadside, to advise them to file applications to register for a certificate of…
Angelica Balabanoff (b. Ukraine 1878, d. Rome 1965) was a Russian Jewish–Italian communist and social democratic activist. She served as secretary of…
"Appeal of the Italian National Front at the Underground Conference in Milan, December, 1942." L'Unità del Popolo was the Italian-language newspaper…
One of several bi-lingual books of poetry in small, handsome format by what appears to have been the author's own Fairmount Publisher. Facing…
This is No. 373 of 500 copies printed of this work. It is another bi-lingual work by what appears to be Caradonna's own publishing operation, with…

Rivista d'Italia e d'America [Magazine of Italy and of America]/ Italy-America Review. New York: Casa ed. della "Rivista d'Italia e d'America", 1926. Anno IV, Num. XI (novembre 1926).
Attività Italiane in America [Italian Activities in America]. San Francisco: Mercury Press, 1930.
Commenti di scrittori italiani sul "Nuovo Ordine Universale": 13 lettere al presidente degli Stati Uniti in due opscoli di un interprete del popolo, coordinato e tradotto in inglese da Rodolfo Pucelli [Comments of Italian Writers on the "New Universal Order": 13 letters to the President of the United States of America in two pamphlets by an interpreter of the people, coordinated and translated into English by Rodolfo Pucelli]. New York: Coccè Press, 1950.
Se dovessi parlare agli elettori: ecco quanto direi loro [If I Had to Speak with the Electorate, Here is What I Would Tell Them]. East Boston: Gruppo Autonomo, [191-?]
Fiamme: dramma in un atto; Memorie di un suicido: novella [Flames: Drama in One Act. Recollections of a Suicide]. New York: Nicoletti Bros. Editori, 1911.
Notice to Aliens of Enemy Nationalities: The United States Government requires all aliens of German, Italian, or Japanese nationality to apply at post offices nearest to their place of residence for a Certificate of Identification...Go to your postmaster today for printed directions. Washington, D.C.: U.S. Department of Justice, 1942.
Tears. New York: E. Laub Publishing Co., 1943.
Per un governo di pace e di liberta in Italia! [For a Government of Peace and Liberty in Italy!] [New York]: L'Unità del Popolo, 1942.
I canti d 'un raggio di sole [Songs of a Ray of Sunlight]. St. Louis: Fairmount Publishing, 1951.
Canti esotici degli Ozarks [Exotic Songs of the Ozarks]. St. Louis: Fairmount Publishing, 1958.