-
https://d1y502jg6fpugt.cloudfront.net/58817/archive/files/8eaa4c4717ab665bcc2416a12efdd9d6.jpg?Expires=1712793600&Signature=nQFGXyWAD5UL1%7EazErHyd4ctgPpX6LAdZEKxudzTSVmpgzK%7EblasCy7tslLYyriFYY5einuVX1e4p5bNtKHvvKrc3JwRfkvdENYR0R7WnJbMYmBg94gpZ4D-sjecfZUXyMNjd9AKfoO2LquK0jniHLBx1dUpTPOsGJF607H4rEZyn8K2hCvCgzZJIszAthXevIp9bWgiRtixtW3I9Z2ghzoPhKtKclFe-dS%7EBOwOQxeFo4E2dVW0AsxBIsp5Oel66wNU-ljZ2rCJlGqiNwN9qoPJgOwdjJbvQfqsz5o49ZolaqUPhtWhSsFPMucD1vPmPFAdVaniSR7Oxoa2DLEMgg__&Key-Pair-Id=K6UGZS9ZTDSZM
c4a351f789629100e39f51eab4f571b2
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Periodicals: newspapers and magazines
Description
An account of the resource
The collection is rich in hard to find magazines and/or newspapers like Ernesto Valentini's <em>Zarathustra</em>, Vincenzo Vacirca's <em>Il Solco </em>and <em>La Strada</em>, Aldino Felicani's <em>La Controcorrente</em>, <em>Il Proletario</em>, Enrico Arrigoni's <em>Eresia</em>, Carlo Tresca's <em>Il Martello</em> and <em>Guardia Rossa</em>, Antonino Capraro's <em>Alba Nuova</em>, Arturo Giovannitti's <em>Vita</em>, Agostino De Biasi's <em>Il Carroccio, </em>T. Lucidi's <em>Il Messaggero della Salute</em>, Guido Podrecca's and Gabriele Galantara's <em>L'Asino</em> (this last mostly published in Rome) and others.<br /><br />As Francesco Durante rightly observed in <em>Italoamericana</em>, understanding the contribution of journalism among Italian Americans - almost solely in Italian at the outset - to the community life, as well as to the culture of the immigrant community, is central to understanding that community. <br /><br />Virtually all of the writers whose book-length works we see and celebrate in the collection, whether political or not, began their writing careers with newspaper or magazine writing. Some even immigrated to the U.S. precisely to do just that, but those were exceptional.<br /><br />The politics of the magazines and newspapers ran the gamut from left to right, and some - e.g., <em>Il Messaggero della Salute</em> - were not really political in that sense at all. The separation often observed between the political and the literary sections of the magazines is surprising and deserves examination all by itself: one can find the stories of Clara Vacirca, married to and sharing the political leanings of the socialist Vincenzo Vacirca, published in the right-wing <em>Il Carroccio</em>, and less overtly political writers like Salvatore Benanti and Federico Mennella often contributed literary pieces to leftist periodicals like <em>La Follia di New York. </em>For example, Mennella wrote the dialect column for <em>La Follia </em>for some time. The catholic nature of the magazines in the literary culture of the Italians reflected one of its strengths.<br /><br />Whatever the mixture of news from Italy and from America, whether "news events," or political or cultural commentary, short stories or poems, whether from Italians still in Italy or immigrants in the U.S. or translated from German, French. English or Russian - all of which were quite prevalent - or elaborations of philosophies of living, sometimes imported but sometimes "home-grown" in the U.S., the magazines and newspapers provide a rich insight into this world. <br /><br />Beyond the articles themselves were, in many cases, letters to the editors and lists of new subscribers (and the cities and towns they lived in), both of which enlarge our understanding of what parts of the immigrant community were reached and affected by the printed word. <br /><br />This, too, is a subject that deserves close examination, and has been discussed recently, for example, in a fine essay by historian Adam Quinn discussing whether the <em>Cronaca Sovversiva</em> of the anti-organizational anarchist Luigi Galleani was a "seditious rag" or a community newspaper - or both. Quinn clearly concludes that it was both. The same can be said for <em>Il Martello</em>, <em>La Follia di New York</em>, <em>Il Carroccio</em> and many of the other political magazines - they were part of the "glue" that held together the Italian community quite beyond their immediate political messages.
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<strong><em>L'Asino: è il popolo, utile, paziente e bastonato</em></strong> [The Donkey: is, [like] the people, useful, patient and beaten].<strong> Roma and New York, 8 Gennaio [January] 1905 - 28 Novembre [November] 1909.<br /></strong>
Description
An account of the resource
<p>The collection includes:<br /><br />Italian imprint:<br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/412"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 2 - 8 Gennaio [January] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/413"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 3 - 15 Gennaio [January] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/414"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 6 - 5 Febbraio [February] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/415"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 7 - 12 Febbraio [February] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/416"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 8 - 19 Febbraio [February] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/417"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 11 - 12 Marzo [March] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/418"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 12 - 19 Marzo [March] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/419"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 14 - 2 Aprile [April] 1905</a> <br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/420"><em>L'Asino</em>, Anno 14, No. 18 - 30 Aprile [April] 1905</a><br /><br />U.S. imprint:<br /><a href="https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/421"><em>L'Asino</em>, Anno 2, No. 48 - 28 November 1909</a><br /><br /></p>
<p><span style="font-weight:400;">There are nine issues of the Italian imprint of this important illustrated review (1892–1925) in the collection, all in Year 14 of its publication in Italy, in 1905.<br /><br />The motto of the newspaper, carried on the masthead, <i>L’Asino è il popolo, utile, paziente e bastonato, </i>reflect the magazine’s premise that like the donkey, “the people [are] hardworking, patient and mistreated.”<br /><br />The Italian imprints are in the collection because they were so widely distributed in the U.S. among the Italians here by an Italian bookstore that only recently finally closed down, in the West Village, S. F. Vanni, then of 548 West Broadway in Manhattan.<br /><br />You can see this on the cover of all the Rome-published issues in the collection: in addition to noting (above the L'ASINO masthead) that it was published in Rome, along with the date and number (and year) of the issue, below the masthead is the following: "Entered at the Post Office at New-York as second-class matter" and "Deposito dell'ASINO per gli Stati Uniti d'America presso S.F Vanni 548 Broadway New York," this latter description meaning "Warehousing [for distribution] of L'Asino for the U.S. at S.F. Vanni [address]."<br /><br />For the full story on the similarities and differences of the New York-based publication of <em>L'Asino</em>, please see the entry for Anno II, no. 48, dated 28 November 1909.<br /><br />Started in Rome by Guido Podrecca (who about 25 years later turned to fascism) and Gabriele Galantara (1865–1937, who under the</span><i><span style="font-weight:400;"> nom d’artiste</span></i><span style="font-weight:400;">, Rata Langa, was the principal cartoonist of the magazine), </span><i><span style="font-weight:400;">L’Asino</span></i><span style="font-weight:400;"> (The Donkey) was best known for its virulent anti-clerical expression and colorful political illustrations.<br /><br />Claiming a circulation of about 100,000, the magazine won international admiration in the early 20th century. <br /><br />Not surprisingly, given its popularity, the magazine earned the hatred of the Church, as the observation of one priest visiting an Italian community in Ybor City, Florida in 1905, suggests. He informed his superiors that Italians there were largely indifferent to religion, as “every week about 70 copies of the most infidel, anarchical and lascivious paper published in Italy are distributed among them,” nothing but <em>L'Asino</em> fitting that description! </span></p>
<p><span style="font-weight:400;">In 1908, a papal nuncio in Washington took action that led to denial of entry of </span><i><span style="font-weight:400;">L’Asino </span></i><span style="font-weight:400;">as published in Italy </span><span style="font-weight:400;">into the U.S., on the grounds that it contained pornographic material, at the same time that police raided Vanni’s and arrested the owner. <br /><br /></span><i><span style="font-weight:400;">L’Asino</span></i><span style="font-weight:400;"> was</span><span style="font-weight:400;"> still largely composed in Italy even after publication in the U.S. began. The Fascist Party permanently closed <em>L'Asino</em> down in 1925 - something that the Church had been unable to do years before.</span></p>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
8 Gennaio [January] 1905 - 28 Novembre [November] 1909
Language
A language of the resource
Italian
1921-1930
anarchist
anti-clerical
illustrated
magazine
Roma