Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti [Italian-English Grammar-Encyclopedia for the Italians of the United States]. New York: Nicoletti Bros. Press, 1912.
Title
Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti [Italian-English Grammar-Encyclopedia for the Italians of the United States]. New York: Nicoletti Bros. Press, 1912.
Description
Please review the lengthy description of this work in this same first edition, second printing (1911-1912) for a detailed description of Pecorini's work.
This appears to be one of two identical texts, identical editions, with the same cover, including the misspelled "Enclopedia" (instead of "Enciclopedia"), with the upper half printed with a slightly different title (from that of the title page).
But there is a difference in the cover: in what is a blank horizontal black-scored panel at the bottom of the front cover on the other identically dated copy of this work is stamped here the name of a bank. That bank was a sponsor of what have possibly been given as a "strenna" or popular Christmas-time gift for depositors, namely, this grammar aimed towards its Italian-speaking audience wanting to learn English. The sponsor is "Banca Commerciale Italiana | A. DiPietro & Co. | capitale lire 2,000,000.00 | 424 Hanover Street Boston, Mass. |Servizio speciale per vaglia telegrafici." One wonders why an American bank used "lire" rather than dollars to describe its capitalization; perhaps it had business partners in Italy that needed to know this.
See the same practice, but by a different bank sponsoring a different grammar by a different publisher, the Banca Doyno of Cleveland sponsoring author/publisher De Gaudenzi's Nuovissima grammatica accelerata in the collection.
The price of this edition was, like the other, $1.25.
This appears to be one of two identical texts, identical editions, with the same cover, including the misspelled "Enclopedia" (instead of "Enciclopedia"), with the upper half printed with a slightly different title (from that of the title page).
But there is a difference in the cover: in what is a blank horizontal black-scored panel at the bottom of the front cover on the other identically dated copy of this work is stamped here the name of a bank. That bank was a sponsor of what have possibly been given as a "strenna" or popular Christmas-time gift for depositors, namely, this grammar aimed towards its Italian-speaking audience wanting to learn English. The sponsor is "Banca Commerciale Italiana | A. DiPietro & Co. | capitale lire 2,000,000.00 | 424 Hanover Street Boston, Mass. |Servizio speciale per vaglia telegrafici." One wonders why an American bank used "lire" rather than dollars to describe its capitalization; perhaps it had business partners in Italy that needed to know this.
See the same practice, but by a different bank sponsoring a different grammar by a different publisher, the Banca Doyno of Cleveland sponsoring author/publisher De Gaudenzi's Nuovissima grammatica accelerata in the collection.
The price of this edition was, like the other, $1.25.
Creator
Alberto Pecorini
Publisher
Nicoletti Bros. Press
Date
1911-1912
Format
20x14.5cm; 448 p.
Citation
Alberto Pecorini, “Grammatica-enciclopedia Italiana-Inglese per gli Italiani degli Stati Uniti [Italian-English Grammar-Encyclopedia for the Italians of the United States]. New York: Nicoletti Bros. Press, 1912.,” Italian-Language American Imprints: The Periconi Collection, accessed March 29, 2024, https://italianamericanimprints.omeka.net/items/show/457.
Comments