Browse Items (14 total)
Anyone wondering why the collection would include a book printed in Dutch will want to consult the main entry for the first Italian publication, in…
Translated from the Italian by Eugene Lyons, who wrote (and translated into Italian) Vita e morte di Sacco e Vanzetti, also in the collection in both…
This 16-page pamphlet is a republication of a magazine article, that is, "Ripubblicato, in seguito a speciale autorizzazione, dal numero di gennaio…
This is the French translation of Mussolini in camicia, a 1927 publication in Italian in New York, q.v., that was known and admired enough to receive…
Roudine wrote this work in his native French, and published it in a bi-weekly periodical in 1911 directed by Henri Fabre in Paris. Max Stirner…
A philosophical work analyzing the "problem" of anarchism, noting that it's not political or economic, but rather ethical, psychological and…
This short (21 pp.) report was written by German anarchist Max Nettlau and published by the book arm of L’Azione, a critical weekly of revolutionary…
Flamma's signature is on the copyright page: "This edition is limited to One Thousand copies, each bearing Author's Autograph." One of his volumes of…
With a preface by Giuseppe Altieri, who is perhaps also the translator from French, although nothing in Altieri's preface suggests as much. There is…
The English language original of this 1920 work remains in print in a fifth edition. It has been translated into 8 languages. This translation from…
The "secretary" like this one, filled with "model" business and social letters in both Italian and English, was surely a best seller for the Italian…
Self-published; printed from typescript (and perfect bound) by the anarchist-individualist author, who lived in the U.S. illegally from 1924 until his…
For a full description of this work and its significance, see the description of it in the entry for the 1927 edition (published in New York) of…
Note that his translation by Dorothy Daudley is from the 1932 French edition (Mussolini en chemise, q.v.), rather than the Italian original of 1927 in…

Mussolini in zijn hemd [Mussolini in a Nightshirt]. Amsterdam: N.V. De Arbeiderspers, [1933].
The Story of a Proletarian Life. Boston: Sacco-Vanzetti Defense Committee, 1924.
Scissione e nuovo schieramento nel campo sindacale mondiale [Split and new alliance in the world-wide syndicalist camp]. New York: American Federation of Labor, International Labor Relations Committee, 1949.
Mussolini en chemise [Mussolini in a Nightshirt]. Paris: Editions Rieder, 1932.
Max Stirner: un refrattario [Max Stirner: a Recalcitrant]. East Boston: Biblioteca del Gruppo Autonomo, 1914.
Le idee chiare destano le oscure [Clear Ideas Provoke Obscure Ones]. The Bronx: Bronx Italian American Press, [n.d.]
La responsabilità e la solidarietà nella lotta operaia: rapporto letto alla "Freedom Discussion Group" il 5 dicembre 1899 [Responsibility and Solidarity in the Workers' Struggle: report read at the "Freedom Discussion Group," December 5, 1899]. Barre: Casa ed. L'Azione, 1913.
Dramas. New York: York Printing Co., 1909.
L'impostura religiosa: la chiesa: Prima traduzione dal francese [Religious Deception: the Church: first translation from the French]. New York: Casa Ed. "Il Martello", 1925.
L'I.W.W. nella teoria e nella pratica [The I.W.W. in Theory and Practice]. Chicago: Ed. a cura della Industrial Workers of the World, [c. 1922].
Segretario amoroso italiano-inglese [Romantic Secretary (Italian-English)]. New York: Italian Book Company, 1945.
Monolandia: il paese dove la libertà fu sepolta [Monolandia: the Country where Liberty was Buried]. [Bronx]: [n.p.], [n.d.]
Mussolini Red and Black. New York: Freie Arbeiter Stimme, 1938.
Mussolini Red and Black. London: Wishart Books Limited, 1935.