Browse Items (28 total)

  • Collection: Learning the languages: For Americans and Italians

09-27_A.jpg
This important work of Pecorini (b. Italy, 1881; d. Argentina, 1957) was first published by the Nicoletti Brothers in 1911 “for the Italians in the United States,” and reprinted in this edition - dated 1912 - by that same important early publishing…

09-26_A.jpg
The cover but not the title page of this edition indicates that it is the "nuovissima edizione" - the newest edition - but there is no date inside.The date must be sometime between 1929 and 1933: in the list of Presidents, Herbert Hoover's start date…

09-25_A.jpg
Please review the lengthy description of this work in this same first edition, second printing (1911-1912) for a detailed description of Pecorini's work. This appears to be one of two identical texts, identical editions, with the same cover,…

09-23_A.jpg
This is a copy of the Third Edition of this work, 1924, first published, in 1912. Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help…

09-22_A.jpg
"New & Revised edition. " This "new and revised edition [was] printed from new plates." (From "new plates" is the very definition of a new edition.) This work is designed for the native English speaker eager to learn Italian.While no date other…

09-21_A.jpg
Fifth Edition. It seems likely that this Fifth, and the Seventh Edition, q.v., date from sometime in the 1920s, but there is no evidence in the book or otherwise to pin this down.Here, as with Pecorini's Grammatica enciclopedia, I adhere to G. Thomas…

09-20_A.jpg
"Seventh Edition."It would not be until an Eighth edition in 1933, q.v. - 24 years after the original 1909 publication -  that the reader would be reminded that despite the 1914 date that appears in every edition (the Fifth and Seventh before the…

09-19_A.jpg
Eighth Edition. Arbib-Costa (b. Livorno, 1882; active, New York, 1900–1930), professor of romance languages at the College of the City of New York, wrote texts designed to help students of English and Italian. This work would appear to be designed…

09-18_A.jpg
See discussion, generally, of the 1914 edition of this work. And see the additional discussion in the description of what appears to be an identical 1963 edition (with, as here, "revised by F. Tudisco" on the cover but not the title page). Mr.…

09-17_A.jpg
See a complete description of this work in the entry for the 1914 edition. We can date this edition approximately at 1944 because the last date in American history in the last section of the work is dated then in the present: translated, it reads,…

09-15_A.jpg
The copyright date of 1905 on the verso of the title page is, of course, indicative only that the book was not published or printed before then. On the spine, however, is the date 1907, and the words preceding the date "ultima edizione" [latest…

09-13_A.jpg
See a complete description of this work in that of the 1914 edition. We can date this edition approximately at 1944 because the last date in American history in the last section of the work is dated then in the present: translated, it reads, "The…

09-12.5_A.jpg
The original (1896) edition was self-published by the author; appears later to have sold the copyright to the IBC, and became a corporate officer of that publisher. De Gaudenzi's grammar was among the very first grammars composed in the Italian…

09-12_A.jpg
See entries for the 1911 [1912] editions of this work, when a copy cost $1.25.This 1949 edition cost $2.25, a fairly modest increase given the passage of 38 years.Note that the publisher was no longer Nicoletti Bros. My guess is that when Nicoletti…

09-04_B.jpg
Born Ignazio Batolo, Bachi (b. Palermo, 1787; d. Boston, 1853) received his law degree at the University of Padua, but fled the country in opposition to Bourbon rule in 1815. He became instructor of Italian at Harvard in 1826 (a year after Lorenzo Da…

09-03_A.jpg
The dictionaries, grammars and, as here, phrase books of John Millhouse were probably the single most popular imported works of their kind in the U.S., such imported works beginning to be advertised as for sale in New York (at the offices of the…

09-02_A.jpg
Note the use of "teorico-pratica [theoretical-practical]," a term that Zanolini, alone of the American Italian grammar writers, would use. It presumably tells the prospective purchaser that the book is accurate and precise, following all rules, but,…

09-01_A.jpg
There are many dictionaries for translating Italian into one of its dialects, and the dialect into Italian. The most frequent such that I have seen are Neapolitan and Sicilian but there are others. This Adreoli dictionary dates back to the 19th…

10-17_B.jpg
At 471 pages, this Italian-English dictionary,  Volume 1, is immediately followed by a  Volume 2, an English-Italian one, though called "Modern Italian-English Dictionary," weighing in at 348 pages. It was one of the earliest of the "made in America"…

01-44_B.jpg
This second grammar by Bassetti followed hard on what he described in ads as the success of the first one. Designed especially for immigrant Italians, it contained worksheets and both correct spelling and phonetic spelling of English words to help…

05-20_A.jpg
This is a good example of a textbook developed as part of the effort by the fascist government to encourage Italian language acquisition by Italians fuori Italia, outside of Italy: note the government publisher, as well as "Anno [year] XV" of the…

06-05_A.jpg
Menarini (b. Bologna 1901 - d. Bologna 1984) was a distinguished Italian linguist who, though he did not attend college, was a scholarly researcher into Italian jargon and the Bolognese dialect, among other specialties, publishing in Lingau Nostra,…
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2