Browse Items (48 total)

  • Tags: poetry

07-31_A.jpg
Inscribed in 1951 on the verso of the title page by Ruotolo "al caro amico Hugo Rolland...[to {my} dear friend Hugo Rolland . . . " This is copy no. 110 of this "edizione limitata di 500 copie numerate [edition limitated to 500 numbered…

06-06_A.jpg
On who Federico Mennella was, see discussion under Rapsodia Napoletana. This dialect poem is in the same vein as that work.

05-04_A.jpg
This is the rare "secondo impressione/ secondo migliaio" in books published by Italians. Note that though published by Il Carroccio, the book was printed by Emporium Press, Francesco Tocci's shop. (Soon after this 1916 publication, Il Carroccio…

08-03_A Francesco Sisca, Lu Ciuccu.jpg
The only known book-length publication of Alessandro and Marziale Sisca's father, Francesco Sisca, or of the publisher or printer that bore their family name, this poem was a “bilingual” collaboration — Calabrian dialect by the father, and Italian…

08-24_A.jpg
Giuseppe (later, Joseph) Tusiani (b. San Marco in Lamis (Puglia) 1924 - d. New York 2020) was a poet who composed in four languages -  Italian, Gargano dialect, Latin and English - an academic teacher of Italian literature, and a translator.…

05-01_A.jpg
Born in 1855, Fragale emigrated from a town near Catanzaro in Calabria in 1892. He wrote poetry while pastor of the Presbyterian Church in Hammondton, NJ, until 1900. The generally patriotic and pro-monarchial tone of his verses separates him from…

08-05_A.jpg
ALthough published in Bergamo, the author's introduction is dated New Kensington, PA, May 12, 1956. Calabrese poets whose undated work is included in this post-war anthology include those as early as Riccardo Cordiferro and his father, Francesco…

04-41_A.jpg
With a publication date of 1916, this work appears to have preceded the enormously popular 1917 Raccolta di discorsi per ogni occasione; Brindisi ed augurii of Molinari and Cordiferro, q.v., which was a lengthy work (320 pages) containing speeches…

08-33_A.jpg
Born in Palermo, Pietro Varvaro (active 1910-1950s) lived in New York in relative obscurity for the latter part of his life, visited often by Italian friends from what remained of the Sicilian nobility, such as the Prince of Niscemi. He was also…

05-16_A.jpg
"Gavroche" (the name of the street urchin in Victor Hugo's Les Miserables) is a pseudonym that two Italian book dealers identify as Gigi Damiani. No other work of Damiani's in the Collection is poetry.The publisher's note is signed "G.P.", which is…

03-40_A.jpg
In 1929 La Fraternelle in Paris published this, D'Andrea's first book of poetry, about her own personal anguish and social struggles, shortly after D'Andrea had entered the U.S. See Richiamo all'anarchia for her bio.Note, on the title page, that this…

07-32_A.jpg
Several of the poems from this Italian original  collection are translated in Martino Marazzi's Voices of Italian America: a History of Early Italian American Literature with a Critical Anthology (Madison, 2004).

01-29_A.jpg
Unlike Tears, this collection of Balabanoff's poetry contains only poetry in Italian. It is dedicated "To the victims of Fascism, to the Martyrs for Liberty," named in the prefatory remarks by "gli incaricati" (those in charge). The referenced…

05-21_A.jpg
Preface by Pasquale Binazzi (1873-1944) written years before this publication, an ardent follower of Gori, refers to this as the 12th (not 13th) collection of Gori's poems; it includes poems written in St. Louis, Chicago, New York, Philadelphia,…

02-32_A.jpg
This is No. 373 of 500 copies printed of this work. It is another bi-lingual work by what appears to be Caradonna's own publishing operation, with facing translation in this case by Charles Guenther. The very American subject matter of these songs…

07-29_A.jpg
No. 474 of 500 numbered copies.For Ruotolo's biography, see the description in Geremiade al Bambino Gesù.

01-45_A.jpg
Issued in the series of ""Poeti d'oggi"" (Poets of Today). This copy of Bartoletti’s collection of poems is inscribed in the year of publication "in homage to the old friend and companion of more noble, truly democratic, ideals" in the mining town of…

07-36_A.jpg
This copy inscribed by author to Il Carroccio. Preface by Luigi Roversi.Salvo (b. Italy, 1889; active in New York through 1948), a freelance journalist, came to the U.S. in 1905. Based in New York, he collaborated in Italian language dailies and…

07-28_A.jpg
Ruotolo, a close friend of Arturo Giovannitti, spent his infancy in Campagna, according to Francesco Durante, and went to Naples to study sculpting with Vincenzo Gemito. In 1908, he moved to New York, to sculpt. He was a teacher at and co-founder of…

02-33_A.jpg
One of several bi-lingual books of poetry in small, handsome format by what appears to have been the author's own Fairmount Publisher. Facing translations by C. Victor Stahl. Unlike many other post-war Italian poetry publications in the U.S., which…

01-46_A.jpg
With a preface by Alberto Frangini, this collection of 50 sonnets is one of two known works (the other is La colonia italiana di Baltimore, New York 1932, Societa Tipografica Italiana) by the Baltimore-based musician and professor of literature,…

03-24_a.jpg
This copy inscribed by author to the writer Anna Lannutti in 1933, like La vendetta. This copy lacks covers or a title page. This work tells a story of Italy in 1840s & 1850s. This comic satire — the title is a play on words, as “prisco” means…

03-28_A.jpg
This copy is inscribed by Crespi "to Liberto Nathan"; on verso of title page, the inscription continues "A Liberto Nathan per il suo buon successo -- nell'esame dell'Università 1940 [for his great success in his university exams, 1940]" & directs…

05-27_A.jpg
Inscribed by author "To my kinsman - Anthony Barraco with best wishes for a successful future in his chosen career. Sincerely, Rosario Ingargiola, Dec. 28, 1947." Some of the poetry was composed in standard Italian, and some in dialect.Ingargiola (b.…
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2