Browse Items (93 total)
- Collection: Political subversives II: Anarchists (all types), socialists, syndicalists, communists, anti-clericals
For a brief bio of Damiani, see entry for his La bottega. After the deaths of Galleani and Malatesta, the fascist regime considered Damiani, always on…
This is an Italian-language translation from English by John La Duca of the address to the jury by Socialist Party perenial Presidential candidate…
The English language original of this 1920 work remains in print in a fifth edition. It has been translated into 8 languages. This translation from…
This work is taken from Umanità Nova, a Milanese leftist newspaper that was founded in 1920, and shut down by the fascists in 1922. "Libreria Rossa"…
Gaetano Bresci, the Italian American silkworker in Paterson travelled to Italy to assassinate Italian King Umberto, and succeeded in doing so on July…
In the year following this “debate” between the revolutionary trade unions of the I.W.W. (and the Federazione) and the reformist A.F. of L., Joseph…
The verso of the cover of this pamphlet states “(Tradotto dal supplemento de La Protesta di Buenos Aires)” (translated from the supplement of La…
The title on the cover also states, “Giustizia Capitalista” (Capitalist Justice), not present on title page. This work recounts the mass trial of…
With a preface by Giuseppe Altieri, who is perhaps also the translator from French, although nothing in Altieri's preface suggests as much. There is…
Born in Modena in 1877, Forzato-Spezia emigrated with her husband to the U.S. in 1891, and settled in West Hoboken, NJ. She opened a bookstore there…
"Gavroche" (the name of the street urchin in Victor Hugo's Les Miserables) is a pseudonym that two Italian book dealers identify as Gigi Damiani. No…
The title page states Giantino as the author, with no publication date; however, this pamphlet begins with an introduction by Mario De Ciampis dated…
Preface by Pasquale Binazzi (1873-1944) written years before this publication, an ardent follower of Gori, refers to this as the 12th (not 13th)…
Translation of work of French anarchist anti-electoral essay. Gruppo Autonomo was Galleani's violent anarchist cell that included Sacco &…
The Galilei Club was another chosen name for an anarchist group, reflecting the independence of its namesake (whose last name the group used, rather…
This is the Italian language version, so stated, of an English language publication "What is the I.W.W.?" Translated by Mario De Ciampis from the…
La vigilia is the first Italian translation “by A.M.G.” — who would be known by readers to be Arturo M. Giovannitti — of Leopold Kampf’s popular play…
That the story of the transnational work of a figure like Malatesta was written in Italian, published in New York, and printed in Paris by an Italian…
The Libreria Sociologica (Sociological Bookstore) in Paterson was both a publisher and a bookstore that stocked one of the richest and most varied…
This is the Italian-language version of a French anarchist's perspective on the Morral affair, an attempted assassination of the Spanish King Alfonso…
This abridged and simplified version of Marx's foundational text of communism is preceded by a short explanation of Marx's life and works prepared by…
A text by anarcho-syndicalist Enrico Meledandri, with sections titled, translated here, “The Fate of Socialism,” “Inert Maximalism,” “Scientific…
This short (21 pp.) report was written by German anarchist Max Nettlau and published by the book arm of L’Azione, a critical weekly of revolutionary…
The cover and, such as it is, title page state “Special Edition Edited by Virginio De Martin | Publisher of "Supermen Literature," West New York, NJ…
This work has inconsistent bibliographic information: the date of 1909 is that of the publication of this work by the Libreria Rossa of Carlo Tresca…

Del delitto e delle pene nella società di domani [Of Crime and Punishment in the Society of Tomorrow]. Newark: Biblioteca de L'Adunata dei Refrattari, [1930].
Così parlò Debs: dinanzi alla Corte di Cleveland, Ohio [Thus Spoke Debs: in front of the Court of Cleveland, Ohio]. Chicago: Federazione Socialista Italiana, 1918.
L'I.W.W. nella teoria e nella pratica [The I.W.W. in Theory and Practice]. Chicago: Ed. a cura della Industrial Workers of the World, [c. 1922].
Se si farà la rivoluzione in Italia, si morrà di fame? [Will We Die of Hunger if There's a Revolution in Italy?]. New York: Casa ed. Libreria Rossa, [c. 1921].
A proposito d'un regicidio?; Biblioteca "Questione Sociale" Nono Opuscolo [What About a Regicide? Library of "La Questione Sociale," Ninth Pamphlet]. Paterson: Tipo. De "El Despertar," 1900.
Unionismo industriale e trade-unionismo: può un socialista e industrialista far parte dell'A.F. of L.?: resoconto stenografico del contradittorio tra [Ettor] and [Caroti] tenutosi a New York il 26 Marzo 1911 [Industrial Unionism and Trade Unionism: Can a socialist and industrialist belong to the A[merican] F[ederation] of L[abor]? Stenographic account of the debate between Joseph J. Ettor and Arthur Caroti held in New York on the 26th of March 1911]. Chicago: I.W.W., [1911].
Le dittature: contro la libertà dei popoli [Dictatorships: against the Freedom of the People]. New York: "ll Martello" Pub. Co., Inc., [192-?].
Uno storico processo di classe: I precedenti e lo svolgimento del processo dell'I.W.W. a Chicago, Illinois [An Historic Class Trial: the records and the development of the trial of the I.W.W. in Chicago]. [Chicago]: [Libreria Ed. I.W.W.], [1919].
L'impostura religiosa: la chiesa: Prima traduzione dal francese [Religious Deception: the Church: first translation from the French]. New York: Casa Ed. "Il Martello", 1925.
Per le nuove generazioni [For the New Generations]. New York: Nicoletti Bros Press, 1911.
Sassate: prosa rimata al sugo di limone [Throwing Stones: prose rhymed in lemon sauce]. New York: Libreria Popolizio, [1952].
Unionismo industriale e Sindacalismo [Industrial and Trade Unions]. Brooklyn: Casa ed. Lavoratori Industriali del Mondo, 1923.
Canti d'esilio: poesie varie. Vol XIII: Seconda edizione [Songs of Exile: diverse poems. Vol. XIII. Second edition]. Milano: Ed. Moderna, 1948.
Se dovessi parlare agli elettori: ecco quanto direi loro [If I Had to Speak with the Electorate, Here is What I Would Tell Them]. East Boston: Gruppo Autonomo, [191-?]
Rivoluzione e controrivoluzione [Revolution and Counter-Revolution: Manifesto of the militants and the Reunited Anarchist Groups of North America]. Brooklyn: Comitato dei Gruppi Riuniti Galilei Club, 1944.
Che cosa e l'I.W.W.?: una candida dichiarazione dei suoi principii, scopi e metodi [What is the I.W.W.? A candid declaration of its principles, scope and methods]. Chicago: Ed. a cura della I.W.W., 1923.
La vigilia: dramma in tre atti [On the Eve: drama in three acts]. East Boston: Edizione Del Gruppo Autonomo, 1917.
Organizzazione e anarchia [Organization and Anarchy]. Paris: L. Chauvet, [1927?]
Al caffè: conversazioni dal vero [At the Café: Honest Conversations]. Paterson: Libreria Sociologica, [n.d.]
L'attentato di Matteo Morral [The Attempt on Matteo Morral]. East Boston: Gruppo Autonomo, [1910?]
Il capitale: semplificato e volgarizzato ad uso degli operai [Capital: Simplified and Popularized for the Use of Workers]. Chicago: La Parola Printing & Publishing House, 1911.
La crisi del socialismo [The Crisis of Socialism]. Chicago: Ed. a cura de "Il Proletario", 1922.
La responsabilità e la solidarietà nella lotta operaia: rapporto letto alla "Freedom Discussion Group" il 5 dicembre 1899 [Responsibility and Solidarity in the Workers' Struggle: report read at the "Freedom Discussion Group," December 5, 1899]. Barre: Casa ed. L'Azione, 1913.
Verso il nulla creatore [Toward the Creative Nothing]. West NY, NJ: Spec. Ed Virginio De Martin, 1939.
Il mondo e le sue trasformazioni: dialoghi fra il nonno e la sua nepote [The World and its Transformations: dialogues between a grandpa and his granddaughter]. New York: Libreria Rossa, 1909.